ويكيبيديا

    "مع ظهور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the emergence
        
    • with the advent
        
    • with blue
        
    • with the rise of
        
    • with the onset
        
    • the emergence of
        
    • with the appearance
        
    • with the development
        
    The health situation of the country deteriorated with the emergence of new diseases not commonly found in Haiti. UN وتدهور الوضع الصحي في البلد مع ظهور أمراض جديدة لا توجد عادة في هايتي.
    This changed quickly with the emergence of the oil-for-food programme in Iraq in 1997. UN وقد تغير ذلك بسرعة مع ظهور برنامج النفط مقابل الغذاء في العراق في عام 1997.
    97. The Chairman-Rapporteur observed that, with the emergence of international human rights law, the situation had been somewhat modified. UN ٩٧- ولاحظ الرئيس - المقرر أن الحالة قد تعدلت نوعا ما مع ظهور القانون الدولي لحقوق اﻹنسان.
    This relationship is becoming increasingly important with the advent of new technology. UN فهذا الترابط تتزايد أهميته مع ظهور التكنولوجيا الحديثة.
    It has been said that, with the advent of ICT, many decisions can be made at the push of a button. UN وقد قيل إنه مع ظهور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يمكن اتخاذ قرارات عديدة بمجرد الضغط على زر معين.
    The victim may become cyanosed, with blue lips or fingernails. UN وقد يحدث ازرقاق لبشرة الضحية مع ظهور زرقة على الشفاه أو الأظافر.
    Reform and restructuring of the United Nations thus coincide with the emergence of a new participatory international system responding to the forces of globalization sweeping our world. UN ومن ثم يتزامن إصلاح اﻷمم المتحدة وإعادة تشكيلها مع ظهور نظام دولي جديد للمشاركة يستجيب لقوى العولمة التي تكتسح عالمنا.
    It was registered in 1990, with the emergence of political pluralism, democracy and the idea of building a civil society in the independent Republic of Macedonia. UN وقد سجلت في عام 1990 مع ظهور التعددية السياسية والديمقراطية وفكرة بناء المجتمع المدني في جمهورية مقدونيا المستقلة.
    For example, with the emergence of WHO'S psychiatric health resolutions in the international day 2001, CSSW started a new psychiatric hospital for men in Sana'a which increased accessibility to this service in Yemen. UN فمثلاً، مع ظهور قرارات منظمة الصحة العالمية بشأن الصحة النفسية في اليوم الدولي في عام 2001، بدأت الجمعية مستشفى للعلاج النفسي للرجال في صنعاء مما زاد من إمكانية توفير هذه الخدمة في اليمن.
    Its role has become even more relevant with the emergence of new types of criminality that individual countries cannot successfully control on their own. UN وأصبح دوره أكثر أهمية مع ظهور أنواع جديدة من الإجرام لا يمكن لكل بلد أن يكافحها بنفسه بنجاح.
    Moreover, the population of religious believers has expanded markedly with the emergence of religious institutions as influential social organizations. UN وعلاوة على ذلك توسعت مجموعة المؤمنين توسعاً مرموقاً مع ظهور المؤسسات الدينية كمنظمات اجتماعية ذات نفوذ.
    Moreover, the population of religious believers has expanded markedly with the emergence of religious institutions as influential social organizations. UN وعلاوة على ذلك توسعت مجموعة المؤمنين توسعاً مرموقاً مع ظهور المؤسسات الدينية كمنظمات اجتماعية ذات نفوذ.
    with the advent of antiretroviral drugs Barbados has experienced a significant reduction in the incidence of mortality associated with the disease. UN وشهدت بربادوس، مع ظهور أدوية العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي، انخفاضاً ملحوظاً في حالات الوفيات المرتبطة بالمرض.
    This is all the more important and urgent with the advent of the Supreme Council of the Islamic Courts as a key player in the political process. UN ويزداد هذا أهمية وإلحاحا مع ظهور المجلس الأعلى للمحاكم الإسلامية كلاعب رئيسي في حلبة العملية السياسية.
    Now, with the advent of the Internet, consumers have direct access to all this information. UN أما اليوم، مع ظهور الإنترنت، فيمكن للمستهلكين الحصول مباشرة على كل هذه المعلومات.
    However with the advent of Internet technology and with prolific adoption rate the structure of sampling frame and sampling design poised to undergo change. UN ولكن مع ظهور تكنولوجيا الإنترنت وانتشار استخدامها على نطاق واسع، أصبح هيكل الإطار المعتمد لانتقاء العينات وخطط انتقاء العينات تحتاج إلى التعديل.
    This objective was reformulated with the advent of the HIV epidemic in 1986. UN وقد أعيدت صياغة هذا الهدف مع ظهور وباء فيروس نقص المناعة البشري في عام 1986.
    The victim may become cyanosed, with blue lips or fingernails. UN وقد يحدث ازرقاق لبشرة الضحية مع ظهور زرقة على الشفاه أو الأظافر.
    That concentration had grown more acute since 1980 with the rise of neo-liberalism and the introduction of the Washington Consensus. UN وأضاف أن هذا التركز قد ازداد حدة منذ عام 1980 مع ظهور الليبرالية الجديدة واعتماد توافق آراء واشنطن.
    with the onset of HIV, however, we at Avinex Industires began a trial in which we administered AZT to infected lab animals. Open Subtitles مع ظهور الإيدز بدأنا المحاولة في آفينيكس بتجربة الإيزيتي على حيوانات المخبر
    You're shameless, morally ambiguous, but with the appearance of objectivity. Open Subtitles أنت وقح، غامضة من الناحية الأخلاقية، ولكن مع ظهور الموضوعية.
    Its replacement by the International Court of Justice had more or less coincided with the development of other judicial forums, initially at regional, then at global level. UN وكان حلول محكمة العدل الدولية محلها متزامنا إلى حد ما مع ظهور محافل قضائية أخرى، على الصعيد الإقليمي في بداية الأمر ثم على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد