There were no cases of trade with non-Parties in 2011 or 2012. | UN | لم تكن هناك حالات اتجار مع غير الأطراف في عامي 2011 و2012. |
[5. International trade with non-Parties in mercury [or mercury compounds] | UN | [5 - التجارة الدولية مع غير الأطراف في الزئبق [أو مركَبات الزئبق] |
5. International trade with non-Parties in mercury [or mercury compounds] | UN | 5 - التجارة الدولية مع غير الأطراف في الزئبق [أو مركبات الزئبق] |
We work on a regular basis with non-parties to the Convention with a view to their prompt accession. | UN | ونحن نعمل بانتظام مع غير الأطراف في الاتفاقية بهدف كفالة انضمامهم الفوري إليها. |
The issues of guidance versus binding requirements in respect of the management of mercury waste, its transboundary movement and trade with non-parties to the Basel Convention were still to be worked out, as reflected by the square brackets in paragraphs 2 and 3. | UN | ومازال يتعين النظر في القضايا ذات الصلة بالتوجيه مقابل المتطلبات الملزمة فيما يتعلق بإدارة نفايات الزئبق، ونقله والاتجار به عبر الحدود مع غير الأطراف في اتفاقية بازل على النحو المبين في الأقواس المعقوفة الواردة في الفقرتين 2 و3. |
We urge Canada to end this hypocritical nuclear policy, comply with its nuclear non-proliferation obligations and reconsider its nuclear cooperation with non-parties to the NPT. Programme of work | UN | نحث كندا على إنهاء هذه السياسية النووية المتسمة بالرياء والامتثال لالتزاماتها بعدم الانتشار النووي، وإعادة النظر في تعاونها النووي مع غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
[5. International trade with non-Parties in mercury [or mercury compounds] | UN | [5 - التجارة الدولية مع غير الأطراف في الزئبق [أو مركَبات الزئبق] |
Trade with non-Parties in 2011 | UN | التجارة مع غير الأطراف في عام 2011 |
[5. International trade with non-Parties in mercury [or mercury compounds] | UN | [5 - التجارة الدولية مع غير الأطراف في الزئبق [أو مركَبات الزئبق] |
5. International trade with non-Parties in mercury [or mercury compounds] | UN | 5 - التجارة الدولية مع غير الأطراف في الزئبق [أو مركَبات الزئبق] |
6. International trade with non-Parties in mercury or mercury compounds | UN | 6 - التجارة الدولية مع غير الأطراف في الزئبق [أو مركَبات الزئبق] |
Trade with non-Parties in 2009 | UN | التجارة مع غير الأطراف في عام 2009 |
6. International trade with non-Parties in mercury or mercury compounds | UN | 6 - التجارة الدولية مع غير الأطراف في الزئبق أو مركّبات الزئبق |
(a) To prohibit trade with non-Parties in mercury and mercury-containing products; | UN | (أ) لحظر التجارة مع غير الأطراف في الزئبق وفي المنتجات المحتوية على الزئبق؛ |
In order to strengthen nonproliferation, the nuclear-weapon States must also refrain from cooperating with non-parties to the Treaty and undertake not to transfer any nuclear material, equipment, information, knowledge or technology to them. | UN | ومن أجل تعزيز عدم الانتشار، يجب أيضا أن تمتنع الدول الحائزة للأسلحة النووية عن التعاون مع غير الأطراف في المعاهدة وأن تتعهد بعدم نقل أي مواد أو معدات أو معلومات أو معارف أو تكنولوجيا لهم. |
In order to strengthen nonproliferation, the nuclear-weapon States must also refrain from cooperating with non-parties to the Treaty and undertake not to transfer any nuclear material, equipment, information, knowledge or technology to them. | UN | ومن أجل تعزيز عدم الانتشار، يجب أيضا أن تمتنع الدول الحائزة للأسلحة النووية عن التعاون مع غير الأطراف في المعاهدة وأن تتعهد بعدم نقل أي مواد أو معدات أو معلومات أو معارف أو تكنولوجيا لهم. |
Trade in controlled substances with non-parties to the Protocol (Article 4); | UN | `3` التجارة في المواد الخاضعة للرقابة مع غير الأطراف في البروتوكول (المادة 4)؛ |
Lastly, the committee may wish to consider whether to complement further the provisions on illegal traffic set out under article 9 of the Basel Convention, such as making provision for damages for compensation or address illegal traffic of mercury that is not classified as a waste or that occurs with non-parties to the Basel Convention. | UN | 32 - وأخيراً قد تود اللجنة أن تنظر فيما إذا كانت ستواصل استكمال الأحكام الخاصة بالاتجار غير المشروع المنصوص عليها في المادة 9 من اتفاقية بازل، مثل وضع أحكام بشأن الإضرار والتعويض ومعالجة الاتجار غير المشروع في الزئبق غير المصنف باعتباره نفاية أو الاتجار مع غير الأطراف في اتفاقية بازل. |
The Secretariat organized a brief meeting with non-parties to various amendments to the Montreal Protocol in the margins of the Open-ended Working group meeting in August 2011. | UN | نظمت الأمانة اجتماعاً قصيراً مع غير الأطراف في مختلف تعديلات بروتوكول مونتريال على هامش اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية في آب/أغسطس 2011. |
It presents a report to the Committee on data submitted by Parties, highlighting any instances of non-compliance with the Protocol's datareporting obligations and its requirement to ban trade in controlled substances with non-parties to the Protocol, and any other information received or prepared by the Secretariat on compliance with the Protocol; | UN | `4` ترفع تقريراً إلى اللجنة بشأن البيانات المقدمة من الأطراف مع إبراز أي حالات لعدم الامتثال لالتزامات إبلاغ البيانات التي يفرضها البروتوكول وإشتراطه بحظر التجارة في المواد الخاضعة للرقابة مع غير الأطراف في البروتوكول وموافاة اللجنة بأي معلومات أخرى تلقتها أو أعدتها الأمانة بشأن الامتثال للبروتوكول؛ |
To note that Singapore reported the export of 32 metric tonnes of methyl bromide in 2008 to a State classified as operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol that is also a State not party to the Copenhagen Amendment to the Montreal Protocol, which places the party in noncompliance with the restriction on trade with non-parties to the Protocol; | UN | 1 - يشير إلى أن سنغافورة أبلغت عن أنها صدرت 32 طناً مترياً من بروميد الميثيل في عام 2008 إلى دولة مصنفة طرفاً عاملاً بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول وأيضاً هي دولة غير طرف في تعديل كوبنهاجن لبروتوكول مونتريال، الأمر الذي يضع الطرف في وضع عدم امتثال للقيود المفروضة على التجارة مع غير الأطراف في البروتوكول؛ |