ويكيبيديا

    "مع قرارات الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with General Assembly resolutions
        
    • with the resolutions of the General Assembly
        
    • with relevant General Assembly resolutions
        
    • with General Assembly decisions
        
    • with resolutions of the General Assembly
        
    • with previous General Assembly resolutions
        
    • with the decisions of the General Assembly
        
    • with the relevant General Assembly resolutions
        
    It is consistent with General Assembly resolutions on nuclear disarmament, as well as with the request to the CD contained therein. UN والمشروع متسق مع قرارات الجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي فضلا عن اتساقه مع الطلب الموجه إلى المؤتمر والمضمن فيها.
    This would be in line with General Assembly resolutions on the security of mission personnel. UN ويتماشى هذا مع قرارات الجمعية العامة المتعلقة بأمن أفراد البعثات.
    Thus, the international community was becoming more aware of the need for peoples to exercise their right to self-determination, and of the need to develop mechanisms to ensure the exercise of that right in conformity with General Assembly resolutions. UN وهكذا، فإن المجتمع الدولي في سبيله إلى أن يصبح أكثر وعيا بضرورة أن تمارس الشعوب حقها في تقرير المصير، وبضرورة وضع آليات لكفالة ممارسة هذا الحق تمشيا مع قرارات الجمعية العامة.
    However, the information in the reports, as well as the additional information provided to the Committee, confirms once again the Committee’s views, expressed in past reports, particularly in the report contained in document A/53/417, that the hiring of gratis personnel has not been consistent with the resolutions of the General Assembly. UN بيد أن المعلومات الواردة في هذه التقارير، فضلا عن المعلومات اﻹضافية المقدمة إلى اللجنة، تؤكد مرة أخرى اﻵراء التي أعربت عنها اللجنة في تقارير سابقة، ولا سيما التقرير الوارد في الوثيقة A/53/417، وهو أن الاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل ليست متمشية مع قرارات الجمعية العامة.
    Views were expressed that those efforts should continue on a consistent and comprehensive basis in line with relevant General Assembly resolutions. UN وتم الإعراب عن آراء مفادها أن هذه الجهود ينبغي أن تستمر على أساس متسق وشامل تمشيا مع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    In line with General Assembly resolutions on the improvement of the status of women, department heads were urged to set targets that would not be less than 50 per cent of all vacancies. UN وتمشيا مع قرارات الجمعية العامة بشأن تحسين وضع المرأة، أُهيب برؤساء الإدارات تحديد الأهداف التي لن تقل عن 50 في المائة من جميع الشواغر.
    The European Investment Bank reported that it had, consistent with General Assembly resolutions on the subject, incorporated environmental and social considerations in its lending objectives and operational practices. UN وأفاد المصرف الأوروبي للاستثمار بأنه قام، تمشياً مع قرارات الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع، بإدراج الاعتبارات البيئية والاجتماعية في أهدافه المتعلقة بالإقراض وممارساته التنفيذية.
    97. The Committee noted that such an approach would have increased the size of its last report to over 600 pages, which would clearly have been inconsistent with General Assembly resolutions on the control and limitation of documentation. UN ٧٩ - ولاحظت اللجنة أن اتباع مثل هذا النهج كان سيزيد حجم تقريرها اﻷخير إلى أكثر من ٦٠٠ صفحة، وهو ما يتعارض بوضوح مع قرارات الجمعية العامة المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها.
    21. The Agency also made significant strides in reforming its administration of justice system consistent with General Assembly resolutions 61/261, 62/228 and 63/253, to promote greater professionalism and transparency in the administration of justice. UN 21 - وخطت الوكالة أيضاً خطوات هامة في إصلاح نظامها لإقامة العدل بما يتواءم مع قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة 61/261 و 62/228 و 63/253 لتشجيع زيادة المهنية والشفافية في إقامة العدل.
    The view was expressed that the promotion of a culture of responsibility within the Secretariat, in line with General Assembly resolutions 59/275, 61/235, 62/224, 63/247 and 64/259, could have been better reflected in the plan outline. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن مسألة تعزيز ثقافة المسؤولية داخل الأمانة العامة، تمشيا مع قرارات الجمعية العامة 59/275 و 61/235 و 62/224 و 63/247 و 64/259، كان ممكنا إبرازها على نحو أفضل في موجز الخطة.
    Efforts will continue to improve internal control mechanisms and to create a more accountable Organization in line with General Assembly resolutions 64/259, 66/257 and 67/253. UN وسيتواصل بذل الجهود لتحسين آليات الرقابة الداخلية وإنشاء منظمة أكثر خضوعا للمساءلة بما ينسجم مع قرارات الجمعية العامة 64/259 و 66/257 و 67/253.
    b In line with General Assembly resolutions 55/220, 57/292 and 58/270. UN (ب) تمشيا مع قرارات الجمعية العامة 55/220 و 57/292 و 58/270.
    The view was expressed that the promotion of a culture of responsibility within the Secretariat, in line with General Assembly resolutions 59/275, 61/235, 62/224, 63/247, and 64/259, could have been better reflected in the plan outline. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن مسألة تعزيز ثقافة المسؤولية داخل الأمانة العامة، تمشيا مع قرارات الجمعية العامة 59/275 و 61/235 و 62/224 و 63/247 و 64/259، كان ممكنا إبرازها على نحو أفضل في موجز الخطة.
    41. Her delegation believed that enhanced international cooperation based on the principles of respect for State sovereignty, equality and mutual benefits and in keeping with General Assembly resolutions would lead to more fruitful results in the fight against organized crime. UN 41 - وأعربت عن اعتقاد وفد بلدها بأن تعزيز التعاون الدولي على أساس مبادئ احترام سيادة الدول، والمساواة والمنافع المتبادلة بما يتمشى مع قرارات الجمعية العامة سيفضي إلى مزيد من النتائج المثمرة في مجال مكافحة الجريمة المنظمة.
    20. In its response of 29 June 1993, the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) indicated that IOC was not in a position to report on particular actions inconsistent with General Assembly resolutions on large-scale pelagic drift-net fishing. UN ٢٠ - وذكرت اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية في ردها المؤرخ ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣ أنها ليست في وضع يمكنها من الابلاغ عن وقوع أعمال غير متسقة مع قرارات الجمعية العامة المتعلقة بصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة.
    285. Delegations welcomed UNICEF efforts to consult Member States in line with the resolutions of the General Assembly and Economic and Social Council on the quadrennial comprehensive policy review. UN ٢٨٥ - ورحبت الوفود بالجهود التي تبذلها اليونيسيف للتشاور مع الدول الأعضاء تمشيا مع قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات.
    62. In compliance with the resolutions of the General Assembly, the Department of Public Information has continued to ensure that the United Nations website is accessible to persons with disabilities, including those with visual, hearing and mobility impairment. UN 62 - تمشيا مع قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة، واصلت إدارة شؤون الإعلام العمل على ضمان إتاحة فرص وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى موقع الأمم المتحدة على الإنترنت، بمن فيهم ذوو الإعاقة البصرية والسمعية.
    The view was expressed that those efforts should continue on a consistent and comprehensive basis in line with relevant General Assembly resolutions. UN وتم الإعراب عن آراء مفادها أن هذه الجهود ينبغي أن تستمر على أساس متسق وشامل تمشيا مع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Transfer of functions not in line with General Assembly decisions UN لا يتماشى نقل المهام مع قرارات الجمعية العامة
    Unlike those sources, which provide a specific and unique mandate to UNHCR, the Office's work with IDPs is based on paragraph 9 of the Statute, in conjunction with resolutions of the General Assembly dating from 1972, which acknowledge UNHCR's work on behalf of internally displaced populations. UN وعلى عكس هذين المصدريْن الأخيريْن، اللذين ينصان على منح ولاية محددة وفريدة للمفوضية، فإن عمل المفوضية مع المشردين داخلياً يرتكز على الفقرة 9 من النظام الأساسي، بالاقتران مع قرارات الجمعية العامة التي ترجع إلى عام 1972، وهي مصادر تسلّم بعمل المفوضية لصالح الأشخاص المشردين داخلياً.
    73. Mr. Barnwell (Guyana), speaking on behalf of the Group of 77 and China, introduced draft resolution A/C.5/53/L.58; the draft resolution was in line with previous General Assembly resolutions on the matter. UN ٧٣ - السيد بارنويل )غيانا(: تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فعرض مشروع القرار A/C.5/53/L.58؛ وكان مشروع القرار متماشيا مع قرارات الجمعية العامة الصادرة من قبل في هذا الشأن.
    In line with the decisions of the General Assembly and the Organization of African Unity, the Sierra Leone delegation expresses its support for the sovereignty of the Islamic Federal Republic of the Comoros over the island of Mayotte. UN وتمشيا مع قرارات الجمعية العامة ومنظمة الوحدة الافريقية، يعرب وفد سيراليون عن تأييده لسيادة جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية على جزيرة مايوت.
    with the relevant General Assembly resolutions and, I should add, with the course of international events. UN واﻷهم أنه سوف يتفق تماماً مع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وأضيف، ومع مسار اﻷحداث الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد