In a meeting with UNISFA on 16 September, the Government of the Sudan objected to the singling out of the oil police and instead proposed a security assessment for the whole of the Abyei area. | UN | وقد اعترضت حكومة السودان، في اجتماع عُقد مع قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في 16 أيلول/سبتمبر، على الاقتصار على شرطة النفط تحديدا واقترحت بدلا من ذلك إجراء تقييم أمني لمنطقة أبيي بأكملها. |
UNMISS also closely coordinated operations with UNISFA and provided support within its capabilities, including accommodation for air crews and, temporarily, for military contingent convoys. | UN | واضطلعت البعثة أيضا بتنسيق دقيق للعمليات مع قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وقدمت الدعم في حدود قدراتها، بما في ذلك توفير أماكن إقامة للأطقم الجوية، وأماكن إقامة مؤقتة لقوافل الوحدات العسكرية. |
UNMISS established and led migration working groups in Unity, Warrap, Upper Nile and Northern Bahr el-Ghazal states as mechanisms for monitoring and the sharing of relevant information related to pastoralist migrations with UNISFA, UNAMID and NGO partners | UN | أنشأت البعثة وترأست في ولايات الوحدة وواراب وأعالي النيل وشمال بحر الغزال أفرقة عاملة معنية بالنزوح تشكل آليات لرصد تنقل الرعاة وتبادل المعلومات ذات الصلة مع قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور والشركاء من المنظمات غير الحكومية |
The only dedicated heavy lift capacity available to the Mission to move forces and vehicles is an Mi-26 helicopter, which is shared with UNISFA. | UN | والقدرة الوحيدة المكرسة للأحمال الثقيلة لنقل القوات والمركبات المتاحة للبعثة تتمثل في طائرة عمودية من طراز Mi26، وهي مشتركة مع قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |
The Council issued a statement to the press on 4 November regarding the situation in Abyei, deploring the failure of the Sudan Armed Forces and the Sudan People's Liberation Army to redeploy their forces from the Abyei area and reiterating the need for both Governments to extend their full cooperation to UNISFA. | UN | وأصدر المجلس في 4 تشرين الثاني/نوفمبر بيانا صحفيا عن الحالة في أبيي أعرب فيه عن أسفه لعدم قيام القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان بسحب قواتهما من منطقة أبيي وأكد مجددا ضرورة إبداء الحكومتين التعاون التام مع قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |
I urge the Government of the Sudan to work with UNISFA in conducting a joint assessment of the security requirements for the Diffra oil complex and developing proposals which would allow for the withdrawal of Sudanese police units while ensuring the security of those installations, in accordance with the Agreement of 20 June 2011. | UN | وإني أحث حكومة السودان على العمل مع قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في إجراء تقييم مشترك للمتطلبات الأمنية لمجمّع دفرة للنفط ووضع مقترحات تتيح انسحاب وحدات الشرطة السودانية، مع ضمان أمن تلك المنشآت، طبقا لاتفاق 20 حزيران/يونيه 2011. |
In 2013/14, UNMISS will increase its cooperation with UNISFA and MONUSCO on the sharing of fixed-wing air assets. | UN | وستزيد البعثة في الفترة 2013/2014 مستوى تعاونها مع قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية فيما يتعلق بتقاسم الأصول من الطائرات الثابتة الأجنحة. |