Israel continued to withdraw its forces from southern Lebanon, in coordination with UNIFIL. | UN | واصلت إسرائيل سحب قواتها من جنوب لبنان، بالتنسيق مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
It worked closely with UNIFIL in tactical, operational and strategic activities and attached great importance to the tripartite meetings that helped to de-escalate tensions. | UN | وتعمل بصورة وثيقة مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في الأنشطة التكتيكية، والتنفيذية والاستراتيجية وتعلق أهمية كبيرة على الاجتماعات الثلاثية التي تساعد في عدم تصعيد التوترات. |
The LAF have also demonstrated a high degree of cooperation with UNIFIL and have responded promptly to its requests. | UN | وأظهرت القوات المسلحة اللبنانية كذلك درجة عالية من التعاون مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ولبّت طلباتها بشكل فوري. |
It also encourages the parties to cooperate with UNIFIL to visibly mark the Blue Line, notably in sensitive areas in order to prevent inadvertent violations. | UN | ويشجع أيضا الطرفين على التعاون مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لرسم الخط الأزرق بوضوح، لا سيما في المناطق الحساسة من أجل تفادي الانتهاكات غير المتعمدة. |
UNFICYP maintains strong cooperation with UNIFIL, the United Nations Disengagement Observer Force and UNLB. | UN | تحافظ القوة على تعاون وثيق مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
UNFICYP maintains strong cooperation with UNIFIL, UNDOF and UNLB and provides support to the Committee on Missing Persons. | UN | تحافظ القوة على تعاون قوي مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وتقدم الدعم إلى اللجنة المعنية بالمفقودين. |
Furthermore, UNDOF also cooperated with UNIFIL on the sharing of information on Geographic Information Systems for the development of regional United Nations mapping resources. | UN | وعلاوة على ذلك، تعاونت القوة أيضاً مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بنظم المعلومات الجغرافية لتطوير موارد الأمم المتحدة الإقليمية لرسم الخرائط. |
UNFICYP maintains strong cooperation with UNIFIL, UNDOF, the United Nations Logistics Base and the Committee on Missing Persons. | UN | تحافظ القوة على تعاون قوي مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات واللجنة المعنية بالمفقودين. |
However, the fact that as yet unidentified elements were able to execute the attack from southern Lebanon is deeply troubling and underlines the need to further strengthen security arrangements, which are being put in place by the Lebanese Armed Forces, together with UNIFIL. | UN | ومع ذلك، فحقيقة أنه حتى اليوم يمكن لعناصر غير معروفة شن هجوم من هذا القبيل انطلاقا من جنوب لبنان أمر يثير القلق الشديد ويشدد على الحاجة لزيادة تدعيم الترتيبات الأمنية التي تتخذها القوات المسلحة اللبنانية بالتعاون مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
I urge both parties to move forward expeditiously with UNIFIL on the proposal, which, if fully implemented on the ground, would build trust, decrease tension and significantly contribute towards a reduction in incidents and inadvertent violations of the Blue Line. | UN | وأنا أحث الطرفين على المضي قدما وبصورة عاجلة في تناول هذا الاقتراح مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لأنه إذا ما طُبق على الأرض تطبيقا كاملا فسيساعد على بناء الثقة ويخفض التوتر ويساهم بشكل كبير بتقليص عدد الحوادث والانتهاكات العشوائية للخط الأزرق. |
103. On 24 June 2007, six peacekeepers serving with UNIFIL were killed when their convoy was struck by an improvised explosive device near the southern town of Khiam. | UN | 103 - وفي 24 حزيران/يونيه 2007، قُتل ستة من حفظة السلام العاملين مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان حين أصاب قافلتهم جهاز متفجر مرتجل قرب بلدة الخيام في الجنوب. |
It will also continue supporting UNTSO in its operations in the Syrian Arab Republic and at the same time will continue relying on shared support with UNIFIL in some of its logistics requirements during the period. | UN | وستواصل دعم هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في عملياتها في الجمهورية العربية السورية، كما ستواصل في الوقت نفسه الاعتماد على الدعم المشترك مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في بعض احتياجاتها اللوجتسية خلال الفترة. |
II.22). UNTSO continues to collaborate with UNIFIL, UNDOF and other United Nations agencies and missions located in the UNTSO area of operations. | UN | تواصل هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة التعاون مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك ومـع الوكالات والبعثات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والموجودة في منطقة عمليات هيئة مراقبة الهدنة. |
:: Policy coordination with UNIFIL (16 meetings) | UN | :: تنسيق السياسات مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (16 اجتماعا) |
In 2006, UNTSO established an arrangement with UNIFIL and UNDOF to provide expendable supplies directly to the Observer Group in Lebanon and the Observer Group Golan-Damascus on a reimbursable basis. | UN | وفي عام 2006، اتبعـت هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة ترتيبا مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بغرض توفير اللوازم المستهلكة مباشرة لفريق المراقبين في لبنان ولفريق المراقبين في الجولان - دمشق على أساس استرداد التكاليف. |
In resolution 1884 (2009) the Council called on all parties to respect the cessation of hostilities, respect the Blue Line in its entirety, including through Ghajar, and to cooperate fully with UNIFIL. | UN | وفي القرار 1884 (2009)، أهاب المجلس بجميع الأطراف أن تحترم وقف أعمال القتال، وأن تحترم الخط الأزرق بكامله، بما في ذلك عبر قرية الغجر، وبأن تتعاون تعاونا كاملا مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
77. The Department of Field Support, in conjunction with UNIFIL and UNOCI, is in the process of filling the vacant posts at the two missions, particularly those identified in paragraph 186 of the report, by the second quarter of 2009. | UN | 77 - تعمل إدارة الدعم الميداني، مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، على شغل الوظائف الشاغرة في البعثتين، ولا سيما الوظائف المحددة في الفقرة 186 من التقرير، وذلك بحلول الربع الثاني من عام 2009. |
Many Council members expressed concern over violations of resolution 1701 (2006) and the incidents along the Blue Line, and encouraged cooperation with UNIFIL. | UN | وأعرب العديد من أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء انتهاكات القرار 1701 (2006)، والحوادث التي وقعت على طول الخط الأزرق، وشجّعوا على التعاون مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
81. I commend the Lebanese Armed Forces for their continued commitment and strong cooperation with UNIFIL despite their multiple security responsibilities across Lebanon, in particular during periods of heightened tensions. | UN | 81 - وإنني أثني على الجيش اللبناني على ما أبداه من التزام متواصل وما بذله من تعاون قوي مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل) على الرغم من تعدد المسؤوليات الأمنية الملقاة على عاتقه في أنحاء لبنان، ولا سيما خلال فترات اشتداد التوتر. |
Recognizing that the armed forces face considerable capacity problems and shortages of manpower and equipment, I call on the international community to provide relevant, timely and necessary bilateral assistance to the Government of Lebanon, to support the Lebanese Armed Forces working with UNIFIL to carry out its mandated tasks. | UN | وتسليما بما تواجهه القوات المسلحة من مشاكل لا يُستهان بها من حيث القدرة ونقص الأفراد والعتاد، فإنني أدعو المجتمع الدولي إلى أن يقدم إلى حكومة لبنان ما يلزم من مساعدة ثنائية ملائمة وفي الوقت المناسب، وذلك لدعم القوات المسلحة اللبنانية في تعاونها مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على أداء المهام الموكلة إليها. |