The incumbent would monitor security developments in close coordination with the Chief Security Adviser for Kenya and participate in security cell meetings. | UN | وسيرصد شاغل الوظيفة التطورات الأمنية بتنسيق وثيق مع كبير مستشاري الأمن في كينيا ويشارك في اجتماعات الخلية الأمنية. |
:: Prepare monthly performance reports, summary reports and review these with the Chief Executive Officer | UN | :: إعداد موجز عن تقارير الأداء الشهرية واستعراضه مع كبير الموظفين التنفيذيين |
There is a serious need for the Office of Mission Support to work in close coordination with the Chief Security Adviser. | UN | وثمة حاجة ماسة إلى أن يعمل مكتب دعم البعثات بتنسيق وثيق مع كبير مستشاري الأمن. |
Just like that, I had made a Saturday night date with Big. | Open Subtitles | تماما مثل ذلك، كنت قد قدمت موعد ليلة السبت مع كبير. |
Monthly meetings were held with the Chief Judge Northern Darfur, the Chief Prosecutor and the President of the Bar Association. | UN | عقدت اجتماعات شهرية مع كبير قضاة شمال دارفور، وكبير المدعين العامين ورئيس نقابة المحامين. |
It emphasizes that these initiatives should be implemented in consultation with the Chief Information Technology Officer. | UN | وتشدد على ضرورة تنفيذ هذه المبادرات بالتشاور مع كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات. |
The Committee exchanged views with the Chief Administrative Officer of the Mission on the procurement of air-conditioned containers. | UN | وتبادلت اللجنة الآراء مع كبير المسؤولين الإداريين في البعثة بشأن اقتناء الحاويات المكيفة. |
The Government of the Sudan pledged to cooperate with the Chief Mediator and expressed its determination to seek a speedy political solution to the crisis in Darfur. | UN | وتعهدت حكومة السودان بالتعاون مع كبير الوسطاء وأعربت عن عزمها على السعي إلى حل سياسي سريع للأزمة في دارفور. |
The Field Service Finance Assistant will work closely with the Chief Finance Officer and deputize in his/her absence. | UN | وسيعمل المساعد المالي من فئة الخدمة الميدانية عن كثب مع كبير الموظفين الماليين وسينوب عنه في غيابه. |
The Committee recommends that information and communications technology initiatives be coordinated with the Chief Information Technology Officer. | UN | وتوصي اللجنة بتنسيق مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات. |
During its consideration of the reports, the Committee met with the Chief Information Technology Officer, the Under-Secretary-General for Management and other representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. | UN | والتقت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في هذه التقارير مع كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات، ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، وممثلين آخرين للأمين العام الذين قدموا المزيد من المعلومات والتوضيحات. |
The Committee discussed the question of adequacy and deployment of staff at the Mission with the Chief Administrative Officer of the Mission and other representatives of the Secretary-General. | UN | وناقشت اللجنة مع كبير المسؤولين الإداريين للبعثة، ومع ممثلي الأمين العام مسألة كفاية الموظفين ونشرهم في البعثة. |
The final decision would then be taken after consultation with the Chief Executive Officer. | UN | ويتخذ القرار النهائي عندئذ بعد التشاور مع كبير الموظفين التنفيذيين. |
He or she will work closely with the Chief Executive Officer of the Fund. | UN | ويتعاون عن كثب مع كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق. |
The representative must collaborate closely with the Chief Executive Officer to ensure optimum results with respect to the Fund's asset/liability management. | UN | ويجب على الممثل أن يتعاون بشكل وثيق مع كبير الموظفين التنفيذيين لضمان تحقيق النتائج المثلى على مستوى إدارة أصول الصندوق وخصومه. |
I'll get you a glamorous assistant with Big tits to take over from that frumpy old cow you've got at the moment. | Open Subtitles | وإيه .. وسوف تحصل على مساعد براقة مع كبير الثدي لتولي المسؤولية من أن البقر القديمة رث كنت قد حصلت في الوقت الراهن. |
Boy, you will do anything to stop me from having sex with Big. | Open Subtitles | بوي، وسوف تفعل أي شيء لمنعي من ممارسة الجنس مع كبير. |
Regular monitoring meetings with Chief Resident Auditors are held, and reviews of and projections for the completion of workplans are prepared. | UN | وتُعقد على نحو منتظم اجتماعات مراقبة مع كبير مراجعي الحسابات المقيم، ويجري إعداد استعراضات وتوقعات بشأن إنجاز خطط العمل. |
Summary of consultations with the Senior Advisor to the High Commissioner for Human Rights | UN | موجز المشاورات التي أجريت مع كبير مستشاري المفوض السامي لحقوق اﻹنسان |
113. During a meeting in Cairo on 15 February 2014, the Monitoring Group raised the issue of revenues from natural resources with Senior Political Adviser to the President of Eritrea, Mr. Gebreab, who agreed to provide budgetary documents for the past three years to demonstrate revenues and expenditures. | UN | 113 - وخلال اجتماع عقد في القاهرة في 15 شباط/فبراير 2014، أثار فريق الرصد مسألة العائدات المتأتية من الموارد الطبيعية مع كبير المستشارين السياسيين لرئيس إريتريا، السيد جبرياب، الذي وافق على تقديم وثائق تتعلق بميزانية السنوات الثلاث الماضية لتوضيح الإيرادات و النفقات. |
The two due diligence assistants will each be assigned to the Chief Risk Officer and the Compliance Officer: | UN | وسيعمل هذان المساعدان بكل يقظة، أحدهما مع كبير موظفي المخاطر والآخر مع مسؤول الامتثال: |
155. An alternative system would be to enter into a contract with the lead counsel at the outset of the case. | UN | 155 - ثمة نظام بديل يتمثل في إبرام عقد مع كبير المحامين في بداية نظر القضية. |
Mr. lrani, I am with Kabir. | Open Subtitles | سيد , ايراني أنا مع ,كبير |
I gotta earn some street cred If I'm gonna get in with the big dog. | Open Subtitles | يجب أن أكتسب بعض المصداقية لكى أعمل مع كبير الكلاب |