ويكيبيديا

    "مع كثير من البلدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with many countries
        
    • of many countries
        
    • with many of the countries
        
    It has established mutually beneficial cooperation and economic exchanges with many countries that promote common development. UN وأقامت تعاونا وأجرت تبادلات اقتصادية بشكل مفيد ومتبادل مع كثير من البلدان التي تشجع التنمية المشتركة.
    Nigeria had also entered into bilateral agreements with many countries on mutual legal assistance, extradition and aviation safety. UN وأضافت أن نيجيريا قد اشتركت أيضا مع كثير من البلدان في اتفاقات ثنائية تتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المتهمين وسلامة الطيران.
    Thus far, the relations and contacts of Bosnia and Herzegovina and its entities with many countries of the world are much better than those with their direct neighbours. UN وحتــى اﻵن فــإن علاقات واتصالات البوسنة والهرسك وكياناتها، مع كثير من البلدان اﻷخرى في العالم أفضــل بكثيــر مــن علاقاتهــا واتصالاتها مع جيرانها المباشرين.
    16. Notes with satisfaction the voluntary return of millions of refugees to their homelands following the successful repatriation and reintegration operations carried out by the Office of the High Commissioner with the cooperation and collaboration of many countries hosting refugees, and looks forward to other programmes to assist the voluntary repatriation of all refugees in Africa; UN ١٦ - تلاحظ مع الارتياح عودة ملايين اللاجئين عودة طوعية إلى أوطانهم بعد العمليات الناجحة التي قامت بها المفوضية ﻹعادتهم إلى أوطانهم وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم، بالتعاون والتآزر مع كثير من البلدان المستضيفة للاجئين، وتتطلع إلى تنفيذ برامج أخرى للمساعدة على عودة جميع اللاجئين في افريقيا إلى بلادهم عودة طوعية؛
    Turkey enjoys the vast potential of historical and cultural affinities with many of the countries in the Caucasus region and Central Asia. UN وتحظى تركيا بإمكانات هائلة من اﻷواصر التاريخية والثقافية مع كثير من البلدان في منطقة القوقاز وآسيا الوسطى.
    UNDP collaborates with many countries in the area of human rights. UN ٤٣ - ويتعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع كثير من البلدان في مجال حقوق اﻹنسان.
    In order to eradicate HIV/AIDS discrimination, UNICEF was also working with many countries on legislative reform based on the Convention on the Rights on the Child. UN وفي سبيل استئصال التمييز ضد المصابين بالإيدز والعدوى بفيروسه، تعمل اليونيسيف كذلك مع كثير من البلدان الأخرى بشأن الإصلاح التشريعي القائم على اتفاقية حقوق الطفل.
    At the international level, partnerships have been formed with many countries and organizations, as well as with regional and international financial institutions, with a view to providing support to the affected communities and vulnerable groups to help in the restoration of their livelihoods and in the recovery of their economic means of survival and their access to services. UN أما على الصعيد الدولي، فقد أنشأنا شراكات مع كثير من البلدان والمنظمات، ومع المؤسسات المالية الإقليمية والدولية، بغية توفير الدعم للمجتمعات المتضررة والمجموعات الضعيفة لمساعدتها على استعادة أسباب العيش وتعافي السبل الاقتصادية التي تعينها على البقاء والوصول إلى الخدمات.
    became a member of the United Nations and of other international organizations, we have established diplomatic relations with many countries, we have United Nations and United States peace-keeping forces with preventive functions and so on. All this in spite of constant, imaginable and elaborate obstacles by one of our neighbours which regretfully continues with its negative policy towards my country. UN وقد أصبح بلدي عضوا في اﻷمم المتحدة وفي المنظمات الدولية اﻷخرى. وأقمنا علاقات دبلوماسية مع كثير من البلدان ولدينا قوات لحفظ السلام من اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة ذات وظائف وقائية؛ كل ذلك يجري على الرغم من كل ما يتصوره العقل من عقبات متواصلة ومعدة اعدادا محكماً من واحد من جيراننا المستمر مع اﻷسف في سياسته السلبية ازاء بلدي.
    Taiwan had economic, technical, industrial and technological resources that it wished to share and the democratic and political experience to shoulder its obligations as a member of the international community. Taiwan was already involved in multisectoral cooperation with many countries and governmental and non-governmental organizations throughout the world and eager to do more in that regard. UN وذكر أن تايوان تتمتع بموارد اقتصادية وتقنية وصناعية وتكنولوجية ترغب في مقاسمتها وأنها تمتلك تجربة ديمقراطية وسياسية تؤهلها لتحمل التزاماتها كعضو في المجتمع الدولي فضلاً عن أن تايوان تشارك بالفعل في التعاون المتعدد القطاعات مع كثير من البلدان والمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في كل أنحاء العالم وهي حريصة كل الحرص على أن تفعل المزيد في هذا المضمار.
    16. Notes with satisfaction the voluntary return of millions of refugees to their homelands following the successful repatriation and reintegration operations carried out by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, with the cooperation and collaboration of many countries hosting refugees, and looks forward to other programmes to assist the voluntary repatriation of all refugees in Africa; UN ١٦ - تلاحظ مع الارتياح العودة الطوعية لملايين اللاجئين إلى أوطانهم بعد نجاح العمليات التي قامت بها مفوضة اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ﻹعادتهم إلى أوطانهم وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم، بالتعاون والتآزر مع كثير من البلدان المضيفة للاجئين، وتتطلع إلى تنفيذ برامج أخرى للمساعدة في عودة جميع اللاجئين في أفريقيا إلى الوطن عودة طوعية؛
    " 16. Notes with satisfaction the voluntary return of millions of refugees to their homelands following the successful repatriation and reintegration operations carried out by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, with the cooperation and collaboration of many countries hosting refugees, and looks forward to other programmes to assist the voluntary repatriation of all refugees in Africa; " 17. UN " ٦١ - تلاحظ مع الارتياح العودة الطوعية لملايين اللاجئين إلى أوطانهم بعد نجاح العمليات التي قامت بها مفوضة اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ﻹعادتهم إلى أوطانهم وإعادة اندماجهم في مجتمعاتهم، بالتعاون والتآزر مع كثير من البلدان المضيفة للاجئين، وتتطلع إلى تنفيذ برامج أخرى للمساعدة في عودة جميع اللاجئين في أفريقيا إلى الوطن عودة طوعية؛
    16. Notes with satisfaction the voluntary return of millions of refugees to their homelands following the successful repatriation and reintegration operations carried out by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, with the cooperation and collaboration of many countries hosting refugees, and looks forward to other programmes to assist the voluntary repatriation of all refugees in Africa; UN ٦١ - تلاحظ مع الارتياح عودة ملايين اللاجئين عودة طوعية إلى أوطانهم بعد العمليات الناجحة التي قامت بها المفوضية ﻹعادتهم إلى أوطانهم وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم، بالتعاون والتآزر مع كثير من البلدان المضيفة للاجئين، وتتطلع إلى تنفيذ برامج أخرى للمساعدة على عودة جميع اللاجئين في افريقيا إلى بلادهم عودة طوعية؛
    73. The Section has pursued its policy of building a framework for cooperation with many of the countries in which witnesses may reside. UN 73 - كما واصل القسم سياسته في بناء إطار للتعاون مع كثير من البلدان التي قد يقيم فيها الشهود.
    So, in coordination with many of the countries most closely involved in stabilizing the Balkans, Kosovo's Assembly declared Kosovo independent on 17 February 2008. UN لذا، وبالتنسيق مع كثير من البلدان المنخرطة انخراطا أوثق في تثبيت استقرار البلقان، أعلنت جمعية كوسوفو استقلال كوسوفو في 17 شباط/فبراير 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد