With all due respect, Secretary Langdon, we're investigating a homicide, so right now, we're the ones asking the questions. | Open Subtitles | مع كل الإحترام ايها الأمين لنغدون نحن نحقق فى جريمة قتل لذا الآن نحن من نسأل الأسئلة |
With all due respect, I ask not of you. I'm telling you. | Open Subtitles | مع كل الإحترام يا ناثانيال أنا لا أسألك، أنا أطلب منك |
With all due respect, doctor, fame doesn't exempt him. | Open Subtitles | مع كل الإحترام حضرة الطبيب الشهرة لا تعفيه |
Mr. Chairman, With all due respect to the new board member, you do. | Open Subtitles | السيد الرئيس، مع كل الإحترام للعضوة الجديدة في المجلس، النقابة تقبل. |
With all respect, Mr Secretary, we don't need more dramatics. | Open Subtitles | مع كل الإحترام يا سيدي الوزير، نحن لسنا بحاجة للمزيد من الدراما. |
With all due respect, you're way overreacting here. | Open Subtitles | مع كل الإحترام , أنتى تبالغى بردة فعلك هنا |
With all due respect, Professor, one doesn't excuse the other. | Open Subtitles | مع كل الإحترام بروفيسور واحدة لا تبرر للأخرى |
With all due respect, sir, it's difficult to be excited about anything right now. | Open Subtitles | مع كل الإحترام سيدي من الصعب أن أكون متحمسة لأي شئ الآن |
With all due respect sir, we've got our hands full with these gang murders. | Open Subtitles | مع كل الإحترام والتقدير، نحن طغت مع عصابة القتل. |
Ma'am, With all due respect, you're a wee bit older than that hottie. | Open Subtitles | مدام ، مع كل الإحترام ، أنتِ أكبر بكثير من هذه المثيرة |
With all due respect, sir, I don't think you're ready to buy a car. | Open Subtitles | مع كل الإحترام يا سيدي، لا أعتقد بأنك جاهز لشراء سيارة |
With all due respect, pandas are very powerful. | Open Subtitles | مع كل الإحترام دِبَبَة الباندا قوية جداً |
With all due respect, sir, is this club on or not? | Open Subtitles | مع كل الإحترام المُستحق سيدى ، هل هذا هو النادى أم لا ؟ |
Well, With all due respect, you know, you're fucking crazy. | Open Subtitles | حسناً, مع كل الإحترام المستحق انت تعلم , انت مجنون. |
With all due respect, who all of a sudden put you in charge, huh? | Open Subtitles | ,مع كل الإحترام من الذى جعلك المسؤوله فجأه؟ |
With all due respect, I really like to stay with the girls. | Open Subtitles | مع كل الإحترام أنا حقاً أحبذ أن أبقى مع الفتيات |
With all due respect, how can you circumvent the orders of three presidents? | Open Subtitles | مع كل الإحترام, كيف تتجاهل أوامر الرؤساء الثلاثة؟ |
Smaller measures like these can help, but, With all due respect, they're a drop in the bucket given the city's deficit. | Open Subtitles | مقاييس أصغر كهذه قد تساعد لكن مع كل الإحترام , هناك ثغر في الجيب يعطي كل قصور الميزانية |
With all due respect, ma'am, that's because you won't show me the file. | Open Subtitles | مع كل الإحترام يا مدام ، كل هذا بسبب أنك لم تسمحي لي برؤية الملف |
With all due respect, your grace, her majesty hands out 2,600 of those a year. | Open Subtitles | مع كل الإحترام المقدّم ، يا حضرة سموّكِ فيد صاحبة الجلالة بعيدة بقدر 2600 بهذه السنة |
With all respect, maybe it was just a dream. | Open Subtitles | مع كل الإحترام ربما" كان مجرد حلم فقط |
With due respect, ma'am, you're the one who's doing the talking. | Open Subtitles | مع كل الإحترام أنت التي تقومين بالتحدث |