ويكيبيديا

    "مع كل الإحترام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • With all due respect
        
    • With all respect
        
    • With due respect
        
    With all due respect, Secretary Langdon, we're investigating a homicide, so right now, we're the ones asking the questions. Open Subtitles مع كل الإحترام ايها الأمين لنغدون نحن نحقق فى جريمة قتل لذا الآن نحن من نسأل الأسئلة
    With all due respect, I ask not of you. I'm telling you. Open Subtitles مع كل الإحترام يا ناثانيال أنا لا أسألك، أنا أطلب منك
    With all due respect, doctor, fame doesn't exempt him. Open Subtitles مع كل الإحترام حضرة الطبيب الشهرة لا تعفيه
    Mr. Chairman, With all due respect to the new board member, you do. Open Subtitles السيد الرئيس، مع كل الإحترام للعضوة الجديدة في المجلس، النقابة تقبل.
    With all respect, Mr Secretary, we don't need more dramatics. Open Subtitles مع كل الإحترام يا سيدي الوزير، نحن لسنا بحاجة للمزيد من الدراما.
    With all due respect, you're way overreacting here. Open Subtitles مع كل الإحترام , أنتى تبالغى بردة فعلك هنا
    With all due respect, Professor, one doesn't excuse the other. Open Subtitles مع كل الإحترام بروفيسور واحدة لا تبرر للأخرى
    With all due respect, sir, it's difficult to be excited about anything right now. Open Subtitles مع كل الإحترام سيدي من الصعب أن أكون متحمسة لأي شئ الآن
    With all due respect sir, we've got our hands full with these gang murders. Open Subtitles مع كل الإحترام والتقدير، نحن طغت مع عصابة القتل.
    Ma'am, With all due respect, you're a wee bit older than that hottie. Open Subtitles مدام ، مع كل الإحترام ، أنتِ أكبر بكثير من هذه المثيرة
    With all due respect, sir, I don't think you're ready to buy a car. Open Subtitles مع كل الإحترام يا سيدي، لا أعتقد بأنك جاهز لشراء سيارة
    With all due respect, pandas are very powerful. Open Subtitles مع كل الإحترام دِبَبَة الباندا قوية جداً
    With all due respect, sir, is this club on or not? Open Subtitles مع كل الإحترام المُستحق سيدى ، هل هذا هو النادى أم لا ؟
    Well, With all due respect, you know, you're fucking crazy. Open Subtitles حسناً, مع كل الإحترام المستحق انت تعلم , انت مجنون.
    With all due respect, who all of a sudden put you in charge, huh? Open Subtitles ,مع كل الإحترام من الذى جعلك المسؤوله فجأه؟
    With all due respect, I really like to stay with the girls. Open Subtitles مع كل الإحترام أنا حقاً أحبذ أن أبقى مع الفتيات
    With all due respect, how can you circumvent the orders of three presidents? Open Subtitles مع كل الإحترام, كيف تتجاهل أوامر الرؤساء الثلاثة؟
    Smaller measures like these can help, but, With all due respect, they're a drop in the bucket given the city's deficit. Open Subtitles مقاييس أصغر كهذه قد تساعد لكن مع كل الإحترام , هناك ثغر في الجيب يعطي كل قصور الميزانية
    With all due respect, ma'am, that's because you won't show me the file. Open Subtitles مع كل الإحترام يا مدام ، كل هذا بسبب أنك لم تسمحي لي برؤية الملف
    With all due respect, your grace, her majesty hands out 2,600 of those a year. Open Subtitles مع كل الإحترام المقدّم ، يا حضرة سموّكِ فيد صاحبة الجلالة بعيدة بقدر 2600 بهذه السنة
    With all respect, maybe it was just a dream. Open Subtitles مع كل الإحترام ربما" كان مجرد حلم فقط
    With due respect, ma'am, you're the one who's doing the talking. Open Subtitles مع كل الإحترام أنت التي تقومين بالتحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد