ويكيبيديا

    "مع لجنة الاتحاد الأفريقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the African Union Commission
        
    • with the AU Commission
        
    • with the Commission of the African Union
        
    The development of fruitful cooperation with the African Union Commission on International Law would also be welcome. UN وأردف قائلا إن توطيد أواصر التعاون المثمر مع لجنة الاتحاد الأفريقي المعنية بالقانون الدولي سيكون أيضاً موضع ترحيب.
    UNCTAD also entered into a partnership with the African Union Commission. UN كما دخل الأونكتاد في شراكة مع لجنة الاتحاد الأفريقي.
    For example, some individual agencies have simultaneously signed a memorandum of understanding with the African Union Commission and a letter of understanding, or analogous instrument, with the NEPAD secretariat. UN ومثال ذلك أن بعض فرادى الوكالات قد وقعت في آن واحد مذكرة تفاهم مع لجنة الاتحاد الأفريقي وكتاب تفاهم أو صك مناظر مع أمانة الشراكة الجديدة.
    UNDP, in consultation with the AU Commission, the NEPAD secretariat and other United Nations agencies, will develop specific programmes and report to the next cluster meeting. UN وسيعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتشاور مع لجنة الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى برامج محددة ويقدم تقارير إلى الاجتماع التالي للمجموعة.
    At the request of the Chairman, a delegation led by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations travelled to Addis Ababa for further consultations with the AU Commission from 12 to 14 April. UN وبناء على طلب رئيس اللجنة، سافر وفد برئاسة الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إلى أديس أبابا لإجراء مزيد من المشاورات مع لجنة الاتحاد الأفريقي في الفترة من 12 إلى 14 نيسان/أبريل.
    High-level meeting with the Commission of the African Union UN الاجتماع الرفيع المستوى مع لجنة الاتحاد الأفريقي
    One case in point is a partnership with the African Union Commission. UN وأحد الأمثلة البارزة على ذلك الشراكة مع لجنة الاتحاد الأفريقي.
    In Addis Ababa, a United Nations assistance cell, which is part of UNMIS, is working on a daily basis with the African Union Commission and partners, providing logistical and planning advice for the African Union task force responsible for AMIS deployment. UN وفي أديس أبابا، تعمل خلية مساعدة تابعة للأمم المتحدة بوصفها جزءا من بعثة الأمم المتحدة في السودان على أساس يومي مع لجنة الاتحاد الأفريقي وعدد من الشركاء على إسداء المشورة اللوجيستية والتخطيطية لقوة عمل الاتحاد الأفريقي المسؤولة عن نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    Jointly organized a side event with the African Union Commission on " Development Opportunities for African Countries under a post-2012 Climate Change Regime " at COP 15. UN شارك في تنظيم لقاء جانبي مع لجنة الاتحاد الأفريقي تناول " فرص التنمية للبلدان الأفريقية في إطار نظام تغير المناخ بعد عام 2012 " ، وكان ذلك أثناء الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    104. Furthermore, the Security Council, in its resolution 1772 (2007), requested the Secretary-General to consult with the African Union Commission on what further support might be provided to the African Union Mission in Somalia and to continue to develop the existing contingency planning for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation to replace it. UN 104 - وفضلا عن ذلك، طلب المجلس في قراره 1772 (2007) إلى الأمين العام أن يتشاور مع لجنة الاتحاد الأفريقي حول الدعم الإضافي الذي يمكن تقديمه إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وأن يواصل تطوير التخطيط القائم للطوارئ في حالة نشر عملية لحفظ السلام تتبع الأمم المتحدة لتحل محل تلك البعثة.
    35. To improve the enabling environment for information and communications technology development, the NEPAD Agency is collaborating with the African Union Commission in developing an African Union convention on the establishment of a credible legal framework for cybersecurity in Africa, modelled on the Convention on Cybercrime. UN 35 - ولتحسين البيئة المؤاتية لتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تتعاون الوكالة المعنية بالشراكة الجديدة مع لجنة الاتحاد الأفريقي على وضع اتفاقية للاتحاد الأفريقي تتعلق بإنشاء إطار قانوني موثوق لأمن الفضاء الإلكتروني في أفريقيا، وتُصمم على غرار الاتفاقية المتعلقة بالجرائم الإلكترونية.
    UNCTAD also jointly organized a side event with the African Union Commission on " Development Opportunities for African Countries under a post-2012 Climate Change Regime " (11 December). UN وشارك الأونكتاد أيضاً في تنظيم لقاء جانبي مع لجنة الاتحاد الأفريقي حول " فرص التنمية للبلدان الأفريقية في إطار نظام تغير المناخ بعد عام 2012 " (11 كانون الأول/ديسمبر).
    103. The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) collaborated with the African Union Commission to establish a comprehensive business plan for the African pharmaceutical industry, aimed at the independent production of medicines in the African least developed countries. UN 103 - وتعاونت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) مع لجنة الاتحاد الأفريقي من أجل وضع خطة عمل شاملة لصناعة الأدوية الأفريقية، تهدف إلى إنتاج الأدوية بصورة مستقلة في أقل البلدان الأفريقية نموا.
    5. Mr. Appreku (Ghana), commenting on the topic of the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, said that the Commission might wish to interact with the African Union Commission on International Law, which was examining related provisions of the Rome Statute. UN 5 - السيد أبريكو (غانا): علق على موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، فقال إن اللجنة قد تود التعامل مع لجنة الاتحاد الأفريقي المعنية بالقانون الدولي، التي تعكف على النظر في أحكام ذات صلة من نظام روما الأساسي.
    It requested ECA to continue to work closely with the African Union Commission, the AfDB and other organizations in strengthening the capacity of member States and their intergovernmental organizations to address climate-related issues, including by providing technical support to African countries in the ongoing negotiations for a new international climate change regime. UN وطلب من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مواصلة العمل بشكل وثيق مع لجنة الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والمنظمات الأخرى في مجال تعزيز قدرة الدول الأعضاء ومنظماتها الحكومية الدولية لمعالجة القضايا ذات الصلة بالمناخ، بما في ذلك توفير الدعم التقني للبلدان الأفريقية في المفاوضات الجارية التي تهدف إلى إقامة نظام دولي جديد لتغير المناخ.
    " The Security Council reiterates its strong support for the African Union Mission to Somalia (AMISOM), calls on all Somali parties to co-operate fully with it, urges again the international community to provide financial resources, personnel, equipment and services for the full deployment of AMISOM, and repeats its request that the Secretary-General consult with the African Union Commission on what further support might be provided to AMISOM. UN " ويؤكد مجلس الأمن مجددا تأييده القوي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، ويهيب بجميع الأطراف الصومالية أن تتعاون معها بشكل كامل، ويحث المجتمع الدولي مجددا على توفير الموارد المالية والموظفين والمعدات والخدمات لكي تتمكن البعثة من الانتشار انتشارا كاملا، ويكرر طلبه إلى الأمين العام التشاور مع لجنة الاتحاد الأفريقي بشأن ما يمكن تقديمه من دعم إضافي للبعثة.
    Proposed joint programmes under each sub-cluster will be prepared by the members of the bureau in close consultation with the AU Commission, the NEPAD secretariat and other agencies, as well as the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Bretton Woods institutions, and presented to the next cluster meeting. UN وسيتولى أعضاء المكتب في تشاور وثيق مع لجنة الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة والوكالات الأخرى فضلا عن إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب منسق الشؤون الإنسانية ومؤسسات بريتون وودز إعداد برامج مشتركة تُقترح في إطار كل مجموعة فرعية، وستقدم هذه البرامج إلى الاجتماع التالي للمجموعة.
    20. The cluster members agreed that UNDP, UNHCR and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in collaboration with the AU Commission/NEPAD secretariat would assume the primary role of coordination, scheduling and preparation of the work plans of the cluster. UN 20 - ووافق أعضاء المجموعة على أن يضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بالتعاون مع لجنة الاتحاد الأفريقي/أمانة الشراكة بالدور الرئيسي في تنسيق خطط عمل المجموعة وتحديد مواعيدها وإعدادها.
    25. As part of its ongoing support for AMIS, the United Nations collaborated with the AU Commission and other partners, including the European Union, the United States of America and the North Atlantic Treaty Organization (NATO), to successfully undertake a map exercise with AMIS personnel in Darfur. UN 25 - وكجزء من الدعم المستمر الذي تقدمه الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، تعاونت المنظمة مع لجنة الاتحاد الأفريقي والشركاء الآخرين، بما فيهم الاتحاد الأوروبي، والولايات المتحدة الأمريكية، ومنظمة حلف شمال الأطلسي للاضطلاع بعملية تمرين على الخريطة مع أفراد بعثة الاتحاد الأفريقي العاملين في دارفور والنجاح فيها.
    The Centre promoted cooperation with the Commission of the African Union and with other subregional organizations including the Economic Community of West African States, the Southern African Development Community and the Economic Community of Central African States. UN وعزز المركز التعاون مع لجنة الاتحاد الأفريقي ومع سائر المنظمات دون الإقليمية، ومنها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد