ويكيبيديا

    "مع لجنة الممثلين الدائمين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Committee of Permanent Representatives
        
    • with the CPR
        
    • with the PRC
        
    • with the UNEP Committee of Permanent Representatives
        
    High priority will be given also to refining the focus areas and indicators in consultation with the Committee of Permanent Representatives and Habitat Agenda partners. UN وستولى أولوية عالية أيضاً إلى تحسين مجالات التركيز بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين وشركاء جدول أعمال الموئل.
    Establish a steering and monitoring committee of 12 to 14 persons appointed in consultation with the Committee of Permanent Representatives. UN ' 2` إنشاء لجنة للتوجيه والرصد مكونة من 12 - 14 شخصاً يعينون بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    There have also been discussions with the Committee of Permanent Representatives (CPR) and we have the also the report by Dahlberg that was commissioned by my predecessor. UN كما كانت هناك مناقشات مع لجنة الممثلين الدائمين ولدينا أيضاً تقرير شركة دالبرج التي كلفها سلفي بالقيام بذلك.
    Establish a steering and monitoring committee of 12 to 14 persons appointed in consultation with the Committee of Permanent Representatives. UN ' 2` إنشاء لجنة للتوجيه والرصد مكونة من 12 - 14 شخصاً يعينون بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    replace Replace current text with " A well planned work programme prepared in accordance with United Nations HeadquartersQ instructions and in consultation with the Committee of Permanent Representatives " UN برنامج عمل متقن التخطيط معد وفقاً لتوجيهات مقر الأمم المتحدة وبالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين
    To establish a steering and monitoring committee of 12 to 14 persons appointed in consultation with the Committee of Permanent Representatives. UN ' 2` إنشاء لجنة للتوجيه والرصد مكونة من 12 إلى 14 شخصاً يعينون بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    The Governing Council further authorized the Executive Director to reallocate, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, amounts in excess of 10 per cent and up to 25 per cent of the total general-purpose budget. UN وأذن المجلس كذلك للمدير التنفيذي بإعادة تخصيص مبالغ تفوق 10 في المائة ولا تتعدى 25 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة، وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    UN-Habitat has undertaken extensive consultations with the Committee of Permanent Representatives to UN-Habitat, during which a range of governance options have been considered. UN أجرى موئل الأمم المتحدة مشاورات موسَّعة مع لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة، وجرى خلالها النظر في طائفة متنوّعة من خيارات الإدارة الرشيدة.
    UNEP is currently working with the Committee of Permanent Representatives to identify the best approach for ensuring the active involvement of major groups and stakeholders in the work of its governing body. UN ويعمل برنامج البيئة حالياً مع لجنة الممثلين الدائمين لتحديد أفضل النهج التي تكفل المشاركة الفعالة للمجموعات الرئيسية والجهات صاحبة المصلحة في عمل هيئته الإدارية.
    The Governing Council further authorized the Executive Director, in the event of a shortfall or a surplus in income, to adjust, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, the level of allocations for programme activities in accordance with the actual level of income. UN كما أذن المجلس للمدير التنفيذي، في حالة حدوث نقص أو فائض في الإيرادات، بتعديل مستوى المخصصات المرصودة لأنشطة البرامج وفقا للمستوى الفعلي للإيرادات، وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    The Governing Council further authorized the Executive Director to reallocate, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, amounts in excess of 10 per cent and up to 25 per cent of the total general-purpose budget. UN وأذن المجلس للمدير التنفيذي كذلك بإعادة تخصيص مبالغ تفوق 10 في المائة ولا تتعدى 25 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة، وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    The special allocation will enable the organization, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, to implement the recommendations of this review during the biennium 2012 - 2013. UN وسيتيح المخصص المعين للمنظمة تنفيذ توصيات الاستعراض خلال فترة السنتين 2012-2013 بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    While it is entirely a matter for ministers to decide, following consultations with the Committee of Permanent Representatives a number of questions are posed below to help stimulate discussion on possible messages for the President's summary. UN بينما سيكون الأمر متروكاً للوزراء لكي يقرروا بعد المشاورات مع لجنة الممثلين الدائمين لليونيب، يطرح أدناه عدد من الأسئلة للمساعدة في تحفيز مناقشة الرسائل المحتملة لموجز الرئيس.
    Having a working operations manual to describe the processes for different reimbursable seeding operations and other innovative finance mechanisms in consultation with the Committee of Permanent Representatives and the Steering and Monitoring Committee; UN ' 4` توفير دليل تنفيذي للعمليات يصف العمليات الخاصة بمختلف عمليات تمويل الاستثمار الأولي الواجب السداد وغيرها من الآليات التمويلية المبتكرة بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين ولجنة التوجيه والرصد؛
    As requested by the resolution, it is the product of extensive consultations with the Committee of Permanent Representatives, all staff and external partners. UN وقد جاءت الخطة، كما هو مطلوب في القرار، نتيجة مشاورات مستفيضة مع لجنة الممثلين الدائمين وجميع الموظفين والشركاء الخارجيين.
    A peer review process will be established in close collaboration with the Committee of Permanent Representatives. UN 55 - ستنشأ عملية استعراض أقران بالتشاور الوثيق مع لجنة الممثلين الدائمين.
    Having a working operations manual to describe the processes for different reimbursable seeding operations and other innovative finance mechanisms in consultation with the Committee of Permanent Representatives and the Steering and Monitoring Committee; UN ' 4` توفير دليل تنفيذي للعمليات يصف العمليات الخاصة بمختلف عمليات تمويل الاستثمار الأولي الواجب السداد وغيرها من الآليات التمويلية المبتكرة بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين ولجنة التوجيه والرصد؛
    In the ensuing discussion, one representative commended the secretariat on the work achieved in cooperation with the Committee of Permanent Representatives. UN 17 - وفى النقاش الذي أعقب ذلك، أثنى أحد الممثلين على الأمانة للعمل الذي أنجزته بالتعاون مع لجنة الممثلين الدائمين.
    183. Support was expressed for programme 11. The view was expressed that the programme narratives were the result of intensive consultations with the Committee of Permanent Representatives to UNEP in Nairobi. UN 183- أُعرب عن التأييد للبرنامج 11، وعن رأي مفاده بأن سرود البرنامج جاءت نتيجة مشاورات مكثفة أجريت مع لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي.
    6. Requests the Executive Director to consult periodically with the Committee of Permanent Representatives on the preparation of the report; UN ٦ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تتشاور دوريا مع لجنة الممثلين الدائمين بشأن إعداد التقرير؛
    As agreed with the CPR during consultations in 2012, any inputs affected by cuts in Regular Budget allocations would need to be reprogrammed under the Environment Fund as a matter of priority. UN ووفقاً لما تم الاتفاق عليه مع لجنة الممثلين الدائمين إبان المشاورات التي جرت في عام 2012، سيكون من الضروري إعادة برمجة أي مدخلات تتأثر بالتخفيضات في مخصصات الميزانية العادية، في إطار صندوق البيئة باعتبارها مسألة ذات أولوية.
    2. COMMENDS the Commission for the work carried out and the quality of the Strategic Plan document and STRESSES the need for the Commission to work closely with the PRC in order to finalize this document; UN 2 - يشيد بالمفوضية للعمل الذي قامت به ولجودة وثيقة الخطة الاستراتيجية. ويؤكد على ضرورة أن تعمل المفوضية بشكل وثيق مع لجنة الممثلين الدائمين لاستكمال هذه الوثيقة؛
    UNEP will respond proactively to these directional shifts. Against this backdrop, UNEP has developed the Medium-term Strategy 2010 - 2013 in consultation with the UNEP Committee of Permanent Representatives, the secretariats of UNEPadministered multilateral environmental agreements and representatives of civil society and the private sector. UN وسوف يستجيب اليونيب بصورة استباقية لهذه التحولات في الاتجاه و أعد، في ضوء هذه الخلفية، الإستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين في البرنامج، وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يديرها البرنامج، وممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد