ويكيبيديا

    "مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Counter-Terrorism Committee of
        
    • with the CounterTerrorism Committee of
        
    Our country has been actively cooperating with the Counter-Terrorism Committee of the United Nations Security Council and has been striving to make its contribution to this common cause. UN وما فتئ بلدنا يتعاون بنشاط مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ويعمل جاهدا للمساهمة في هذه القضية المشتركة.
    ODCCP, in close consultation with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council and the Office of Legal Affairs, could play an important role. UN ويمكن في هذا الصدد أن يؤدي المكتب، بالتشاور الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومكتب الشؤون القانونية، دوراً هاماً.
    In this context he established a dialogue with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council. UN وفي هذا الصدد أقام حواراً مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    I take this opportunity to reiterate Cuba's willingness to continue cooperating with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أعيد تأكيد إرادة كوبا الاستمرار في التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    4. Invites the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Human Rights Committee to continue the important dialogues they have established with the CounterTerrorism Committee of the Security Council and to further their mutual cooperation; UN 4- تدعو مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان واللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى مواصلة الحوارات الهامة التي أقاماها مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن وإلى مواصلة التعاون المتبادل معها؛
    Consulting closely with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council, it will share its knowledge and expertise in counter-terrorism measures with those States that are in need of it. UN وبالتشاور الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، ستقدم اليابان معلوماتها وخبراتها فيما يتعلق بتدابير منع الإرهاب لتلك الدول التي تحتاج إليها فعلا.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has exchanged views with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council, briefing it three times since its inception in 2001. UN وتقوم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بتبادل الآراء مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، وقد قدمت ثلاث إحاطات للجنة مكافحة الإرهاب منذ إنشائها في عام 2001.
    UNODC counter-terrorism work is carried out in close cooperation with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council and its Executive Directorate. UN 70- يضطلع مكتب المخدرات والجريمة بأعمال مكافحة الإرهاب بالتعاون الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومديريتها التنفيذية.
    UNODC works closely with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council and its Executive Directorate. UN 41- ويعمل المكتب في تعاون وثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومديريتها التنفيذية.
    The Institute, in close consultation with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council, is developing a programme to strengthen international cooperation to combat trafficking in weapons of mass destruction, which promotes initiatives at the regional level. UN يعكف المعهد، بالتشاور الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، على وضع برنامج لتعزيز التعاون الدولي على مكافحة الاتجار بأسلحة الدمار الشامل، من أجل ترويج المبادرات على الصعيد الإقليمي.
    The counter-terrorism work of UNODC is carried out in close cooperation with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council and its Executive Directorate. UN 38- ينفّذ المكتب أعماله المتعلقة بمكافحة الإرهاب بالتعاون الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومديريتها التنفيذية.
    It had also begun the ratification process for the Convention against Transnational Organized Crime. It was cooperating closely with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council and would soon receive an assessment mission that would make recommendations for a more effective domestic response to terrorism. UN وقد بدأت عملية التصديق على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وهي تتعاون بصورة وثيقة مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن وسوف تستقبل في القريب العاجل بعثة تقييم تطرح توصيات من أجل استجابة محلية أكثر فعالية إزاء الإرهاب.
    67. The High Commissioner for Human Rights took up the profiling of Muslim minorities in the aftermath of the tragic events of 11 September 2001 with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council. UN 67- وتناولت المفوضة السامية لحقوق الإنسان موضوع التنميط العرقي للأقليات المسلمة في أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 المأساوية مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    The counter-terrorism work of UNODC is carried out in close cooperation with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council and its Executive Directorate. UN 46- يضطلع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بعمله في مجال مكافحة الإرهاب بالتعاون الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومديريتها التنفيذية.
    The counter-terrorism work of UNODC is carried out in close cooperation with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council and its Executive Directorate. UN 53- يضطلع المكتب بعمله في مجال مكافحة الإرهاب بالتعاون الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومديريتها التنفيذية.
    The counter-terrorism work of UNODC is carried out in close cooperation with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council and its Executive Directorate. UN 45- يضطلع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بعمله في مجال مكافحة الإرهاب بالتعاون الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومديريتها التنفيذية.
    The Republic of Macedonia will continue its active cooperation with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council and make its own contribution to the implementation of resolution 1373 (2001). UN وستواصل جمهورية مقدونيا تعاونها النشط مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، وإسهامها في تنفيذ القرار 1373 (2001).
    The counter-terrorism work of UNODC is carried out in close cooperation with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. UN 56- يضطلع المكتب بعمله في مجال مكافحة الإرهاب بالتعاون الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومديريتها التنفيذية.
    The counter-terrorism work of UNODC is carried out in close cooperation with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council and its Executive Directorate. UN 48- يضطلع المكتب بعمله في مجال مكافحة الإرهاب بالتعاون الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومديريتها التنفيذية.
    The counter-terrorism work of UNODC is carried out in close cooperation with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. UN 53- يضطلع المكتب بعمله في مجال مكافحة الإرهاب بالتعاون الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومديريتها التنفيذية.
    The High Commissioner has established a useful dialogue with the CounterTerrorism Committee of the Security Council and will maintain it, pursuant to the provisions of resolution 57/219. UN 6- وأقام المفوض السامي حواراً مفيداً مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن وسيواصل هذا الحوار عملاً بأحكام القرار 57/219.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد