IFAD will also need to enhance cooperation with United Nations organizations at the country level, particularly in view of its increased field presence. | UN | كما سيحتاج الصندوق إلى أن يعزز تعاونه مع مؤسسات الأمم المتحدة على الصعيد القطري، ولا سيما بغية زيادة وجوده القطري. |
She presented the joint work programme with United Nations organizations and the existing funding mechanisms. | UN | وعرضت برنامج العمل المشترك مع مؤسسات الأمم المتحدة وآليات التمويل القائمة. |
In many instances there is field-level cooperation with United Nations organizations. | UN | وفي كثير من الحالات يوجد تعاون على الصعيد الميداني مع مؤسسات الأمم المتحدة. |
This draft resolution is the fruit of broad consultations, both with a great number of Member States as well as with United Nations institutions. | UN | مشروع القرار هذا هو ثمرة مشاورات طويلة مع عدد كبير من الدول الأعضاء وكذلك مع مؤسسات الأمم المتحدة. |
The Government is working closely with United Nations agencies in Kazakhstan to implement the Beijing Platform for Action to improve the situation of women. | UN | وتتعاون كازاخستان عن كثب مع مؤسسات الأمم المتحدة على تطبيق برنامج عمل بيجين لتحسين وضع المرأة. |
MRF 2.3 Strengthened partnerships with United Nations organizations | UN | إقامة شراكات معززة مع مؤسسات الأمم المتحدة |
Number, quality and evaluation of memoranda of understanding and executing agency agreements with United Nations organizations | UN | عدد ونوعية وتقييم مذكرات التفاهم واتفاقات الوكالات المنفذة المبرمة مع مؤسسات الأمم المتحدة |
They noted the development of partnerships with United Nations organizations, governments and donors. | UN | ولاحظت تطور الشراكات مع مؤسسات الأمم المتحدة والحكومات والجهات المانحة. |
In addition, some offices had not concluded a Memorandum of Understanding with United Nations organizations regarding the sharing of the cost of common premises. | UN | يضاف إلى ذلك أن بعض المكاتب لم تبرم مذكرة تفاهم مع مؤسسات الأمم المتحدة فيما يتعلق بتقاسم تكلفة أماكن العمل. |
It pursued with more determination its collaboration with United Nations organizations and with the research community. | UN | فقد واصلت الإدارة بمزيد من التصميم تعاونها مع مؤسسات الأمم المتحدة ومع الأوساط البحثية. |
Liaison with United Nations organizations and partner organizations in order to support collaboration | UN | الاتصال مع مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة لدعم التعاون |
It has been meeting regularly with United Nations organizations to ensure a high degree of harmonization in the system on the adoption of IPSAS. | UN | وما فتئ يجتمع بصورة منتظمة مع مؤسسات الأمم المتحدة لضمان درجة عالية من حيث المواءمة داخل المنظومة عند اعتماد هذه المعايير. |
21. Status. UNOPS continues to work with United Nations organizations and is considering funding implications. | UN | 21 - الحالة - يواصل مكتب خدمات المشاريع العمل مع مؤسسات الأمم المتحدة وينظر في الآثار المترتبة على التمويل. |
(e) Work more closely with United Nations organizations in the field in the design and implementation of programmes. | UN | (هـ) العمل بشكل أوثق مع مؤسسات الأمم المتحدة العاملة في الميدان في مجال وضع البرامج وتنفيذها. |
It is incumbent upon every one of us to work with United Nations institutions so as to ensure that our differences are turned into a source of strength for our future. | UN | ومن واجب كل واحد منا أن يعمل مع مؤسسات الأمم المتحدة لكي نضمن تحويل تبايناتنا إلى مصدر للقوة من أجل مستقبلنا. |
Intensive liaison is also pursued with United Nations institutions, such as the World Bank, regional development banks and relevant regional and subregional institutions. | UN | وتقام أيضاً اتصالات مكثفة مع مؤسسات الأمم المتحدة مثل البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية ومع مؤسسات إقليمية ودون إقليمية ذات صلة. |
The development of partnerships with United Nations institutions and agencies in Algeria has enabled the Association to develop considerable training programmes and design new manuals for learning. | UN | وقد أُتيح للجمعية، بفضل إقامة شراكات مع مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها في الجزائر، إعداد برامج تدريبية هامة ووضع أدلة جديدة للتلمذة الحرفية. |
(a) To continue its cooperation in human rights with United Nations agencies; | UN | (أ) مواصلة التعاون مع مؤسسات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان؛ |
The secretariats of the three Rio Conventions should enhance their cooperation at the national level, as well as with the United Nations organizations and agencies, while respecting their individual mandates. | UN | وينبغي لأمانات اتفاقيات ريو الثلاث أن تعزز تعاونها على الصعيد الوطني، فضلا عن تعاونها مع مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها، وذلك مع احترام ولاية كل منها. |
UNCTAD should reinforce its operational links with other United Nations organizations, particularly those operating at country level. | UN | وينبغي أن يعزز الأونكتاد روابطه العملية مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى، لا سيما تلك العاملة على المستوى القطري. |
(a) Support projects to combat human trafficking in cooperation with the United Nations institutions and other international organizations that address this issue; | UN | (أ) دعم مشاريع مكافحة الاتجار بالبشر بالتعاون مع مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى التي تتصدّى لهذه القضية؛ |
As the Special Rapporteur himself had acknowledged, the Sudan's cooperation with United Nations bodies was not open to question. | UN | ذلك أن تعاون السودان مع مؤسسات اﻷمم المتحدة لا يرقى إليه الشك وهو ما يسلم به المقرر الخاص ذاته. |
Applauding the close cooperation between the Government of Burundi and the United Nations institutions in Burundi, in particular the United Nations Operation in Burundi and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in consolidating the principles of human rights, | UN | وإذ ترحب بتعاون الحكومة البوروندية الوثيق مع مؤسسات الأمم المتحدة الموجودة محلياً، ولا سيما عملية الأمم المتحدة في بوروندي ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، من أجل تدعيم مبادئ حقوق الإنسان، |
During his mandate, he has had numerous consultations with relevant United Nations agencies. | UN | وأجرى المقرر الخاص، خلال فترة ولايته، مشاورات عديدة مع مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة. |