ويكيبيديا

    "مع مؤسسات دولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with international institutions
        
    The Center develops knowledge through many research initiatives and provides grants to institutions or individuals based in the United States who may enter partnerships with international institutions to solve specific questions of law and crime. UN ويطوّر المركز المعارف من خلال عدد من المبادرات في مجال البحث ويقدّم منحا للمؤسسات أو الأفراد في الولايات المتحدة ممن يبرم شراكات مع مؤسسات دولية لحلّ مسائل محددة في ميداني القانون والجريمة.
    27. At the domestic level, partnerships among all key stakeholders had been increased. In addition, strategic partnerships had been forged with international institutions. UN 27 - وأضاف أنّه تمّ، على الصعيد الوطني، تعزيز الشراكات المبرمة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين وإقامة شراكات إستراتيجية مع مؤسسات دولية.
    The Committee nevertheless notes the State party's increased cooperation with international institutions such as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Committee of the Red Cross, which facilitate international monitoring of prison conditions. UN وتلاحظ اللجنة، مع ذلك، تعاون الدولة الطرف المتزايد مع مؤسسات دولية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب الأحمر الدولية، مما ييسر المراقبة الدولية لأوضاع السجون.
    The Committee nevertheless notes the State party's increased cooperation with international institutions such as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Committee of the Red Cross, which facilitate international monitoring of prison conditions. UN وتلاحظ اللجنة، مع ذلك، تعاون الدولة الطرف المتزايد مع مؤسسات دولية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب الأحمر الدولية، مما ييسر المراقبة الدولية لأوضاع السجون.
    In addition, the Academy is responsible for the examinations of judges and prosecutors, and collaborates with international institutions working on the administration of justice. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأكاديمية مسؤولة عن تنظيم امتحانات القضاة والمدّعين العامِّين وتتعاون مع مؤسسات دولية تعمل في مجال إقامة العدل.
    Most are well known, are not unique to business and human rights, and are the subject of ongoing capacity-building work by States in partnership with international institutions. UN ومعظم هذه العقبات معروف جيداً، ولا يقتصر على الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، وهو موضوع الأعمال التي تواصل الدول النهوض بها حالياً في مجال بناء القدرات بالشراكة مع مؤسسات دولية.
    In addition, the Ministry of Health has now instituted free diabetes screening for pregnant women, and in cooperation with international institutions, it organizes information workshops for Shari`a court judges, officials authorized to perform civil marriages under Islamic law, and Christian clergymen to inform them about the law. UN كما أقرت وزارة الصحة الفحص المجاني للسكري للمرأة الحامل. وقد قامت وزارة الصحة بالتعاون مع مؤسسات دولية بعقد ورشات تثقيفية للقضاة الشرعيين والمأذونين الشرعيين ورجال الدين المسيحي للتوعية بالقانون.
    12. In 2008, PARIS21 will partner with international institutions, regional organizations and bilateral donors in a scaling-up of investment to national statistical systems. UN 12 - في عام 2008، ستعمل شراكة باريس 21 جنبا إلى جنب مع مؤسسات دولية ومنظمات إقليمية وجهات مانحة ثنائية على زيادة الاستثمار في النظم الإحصائية الوطنية.
    The objective of this Plan of Action is to promote policies and actions for the prevention and protection of children victims of sexual trafficking with the participation of the three levels of government as well as public and private institutions, and civil society organizations, and in cooperation with international institutions. UN والهدف من خطة العمل هذه هو النهوض بالسياسات والإجراءات الرامية إلى الوقاية وإلى حماية الأطفال ضحايا الاتجار الجنسي، وذلك بمشاركة ثلاثة مستويات للحكومة فضلاً عن مؤسسات عامة وخاصة، ومنظمات المجتمع المدني، وبالتعاون مع مؤسسات دولية.
    Through organization of and participation in various other international conferences, seminars and workshops, and the signature of memorandums of understanding with international institutions and governmental organizations, the Institute further improved its areas of research and academic activities; UN وبفضل تنظيم مختلف المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل الدولية الأخرى والمشاركة فيها، والتوقيع على مذكّرات تفاهم مع مؤسسات دولية ومنظمات حكومية، واصل المعهد تحسين مجالات أنشطته البحثية والأكاديمية؛
    244. The Committee applauded the cooperation being developed by Hungary with international institutions such as the European Union, the Council of Europe and the International Labour Organization (ILO) for the further training of the labour force, thereby, inter alia, providing women with opportunities to improve their situation. UN ٤٤٢ - وأعربت اللجنة عن ابتهاجها للشراكة التي تعمل هنغاريا على الدخول فيها مع مؤسسات دولية مثل الاتحاد اﻷوروبي ومجلس أوروبا ومنظمة العمل الدولية، في إطار إعادة تقييم الموارد البشرية، وهي الشراكة التي تتيح للمرأة، خصوصا، فرصا لتحسين حالتها.
    The Committee welcomes the information that a series of educational programmes have been devised in collaboration with international institutions, to enable all segments of the population, in particular members of the army, security forces and the police, and members of the judiciary and lawyers, to be better acquainted with international standards for the protection and observance of human rights and human dignity. UN ٢٨٢ - وترحب اللجنة بالمعلومات القائلة إن سلسلة من البرامج التعليمية قد صُممت بالتعاون مع مؤسسات دولية لتمكين جميع قطاعات السكان، وبوجه خاص أفراد الجيش وقوات اﻷمن والشرطة، وأعضاء سلك القضاء والمحامين، من معرفة المعايير الدولية لحماية ومراعاة حقوق اﻹنسان وكرامة اﻹنسان معرفة أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد