ويكيبيديا

    "مع مؤسسات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with institutions in
        
    • with foundations in
        
    Building on this experience, the Centre is developing Masters-level courses in collaboration with institutions in Asia. UN وبناء على هذه التجربة، يدير المركز دورات على مستوى الماجستير بالتعاون مع مؤسسات في آسيا.
    These institutions often have a close working relationship with institutions in the Netherlands. UN وغالباً ما تقيم هذه المؤسسات علاقات عمل وثيقة مع مؤسسات في هولندا.
    In line with this legal mandate, INAMU will promote the application of this policy under agreements reached with institutions in the four branches of the Government, civil society and civil society organizations. UN وتمشياً مع هذه الولاية القانونية، سيعزز المعهد الوطني للمرأة تطبيق هذه السياسة العامة بموجب اتفاقات يجري التوصل إليها مع مؤسسات في الأفرع الأربعة للحكومة والمجتمع المدني ومنظمات المجتمع المدني.
    Most recently, formal memorandums of understanding were signed with institutions in Turkey and Israel. UN وفي الآونة الأخيرة، جرى التوقيع على مذكرات تفاهم رسمية مع مؤسسات في تركيا وإسرائيل.
    UNDP is building partnerships with foundations in all regions of the world. UN ويقيم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي شراكات مع مؤسسات في جميع أنحاء العالم.
    At Yukon College, through agreements with institutions in other jurisdictions, courses and programmes are offered at the Master’s level. UN وفي جامعة يوكون، ومن خلال اتفاقات مع مؤسسات في ولايات قضائية أخرى، توفﱠر دورات دراسية وبرامج على مستوى الماجستير.
    At present, the Office had established strategic alliances outside of Geneva with institutions in Latin America and Africa. UN فقد أقام المكتب حالياً تحالفات خارج جنيف مع مؤسسات في أمريكا اللاتينية وافريقيا.
    51. New and significant partnerships were forged with institutions in the South. UN 51 - وقد أُقيمت شراكات جديدة هامة مع مؤسسات في بلدان الجنوب.
    Negotiations are under way with institutions in Sri Lanka and South Africa with a view to increasing the number of regional support offices to 18 in the next biennium. UN والمفاوضات جارية مع مؤسسات في سري لانكا وجنوب أفريقيا بغية زيادة عدد مكاتب الدعم الإقليمية إلى 18 مكتباً في فترة السنتين التالية.
    Additional negotiations are taking place with institutions in Indonesia, Nepal and the Russian Federation to increase the number of regional support offices to 16 by 2013. UN وتجري حالياً مفاوضات أخرى مع مؤسسات في الاتحاد الروسي وإندونيسيا ونيبال من أجل زيادة عدد مكاتب الدعم الإقليمية إلى 16 مكتباً بحلول عام 2013.
    The Northern region has the highest number of units providing this type of assistance, whereas states in the other regions are endeavoring to implement integrated and humanized networks of assistance to victims of violence, through partnerships, especially with institutions in the fields of security and justice. UN ويوجد في المنطقة الشمالية أعلى عدد من الوحدات التي تقدم هذا النوع من المساعدة، في حين تسعى الولايات في المناطق الأخرى إلى إقامة شبكات متكاملة ذات توجه إنساني لمساعدة ضحايا العنف من خلال الشراكات، لا سيما مع مؤسسات في ميداني الأمن والعدالة.
    The activities will provide an emphasis on attracting new participants into the microfinance sector, the transference of know-how and expertise and the strengthening of partnerships between institutions within the Netherlands as well as partnerships with institutions in developing countries. UN وستركز الأنشطة على جذب مشاركين جدد إلى قطاع التمويل الصغير، ونقل الدراية والخبرة وتعزيز الشراكات بين المؤسسات سواء داخل هولندا أو بشراكات مع مؤسسات في البلدان النامية.
    24. The University for Peace has collaborated with institutions in Jordan and Egypt and has plans to expand its activities in the Middle East. UN 24 - وتتعاون جامعة السلام مع مؤسسات في الأردن ومصر وتعتزم توسيع نطاق أنشطتها في الشرق الأوسط.
    During his 30year legal career he has worked closely with institutions in numerous countries on matters of transnational criminal law. UN وخلال ممارسته في الحقل القانوني على مدى 30 سنة، عمل باتصال وثيق مع مؤسسات في بلدان عديدة بشأن قضايا تتعلق بالقانون الجنائي عبر الحدود الوطنية.
    The Secretariat had taken careful note of all the points made and, in particular of the suggestion by the Group of 77 and China that more emphasis should be placed on identifying common subregional challenges and possible common solutions in partnership with institutions in the various regions. UN وقال إنَّ الأمانة أحاطت علما باهتمام بجميع النقاط التي أثيرت، ولا سيما اقتراح مجموعة اﻟـ77 والصين بالتركيز أكثر على استبانة التحدّيات دون الإقليمية المشتركة وإمكانية وضع الحلول معاً بالتشارك مع مؤسسات في مختلف المناطق.
    The worldwide facilities of its International Monitoring System scanned the earth and atmosphere for nuclear explosions, sharing that data with institutions in many countries, and its verification system was near completion. UN ومرافق نظام الرصد الدولي التابع لها المنتشرة في جميع أنحاء العالم تراقب الأرض والمجال الجوي للكشف عن حدوث أية انفجارات نووية وتتبادل هذه البيانات مع مؤسسات في العديد من البلدان، كما أن نظام التحقق الخاص بها أصبح على وشك الاكتمال.
    Establishment by way of a Plenary decision of some form of strategic partnerships with institutions in those two categories will help promote and support delivery of the work programme through improved collaboration and cooperation. UN وسيساعد إقامة شكل ما من الشراكات الاستراتيجية مع مؤسسات في هاتين الفئتين بموجب مقرر الاجتماع العام على تعزيز ودعم تنفيذ برنامج العمل عن طريق التعاون المحسن.()
    Mr. Fruhmann (Austria) said that the secretariat might consider bilateral agreements with institutions in different enacting States that would provide information on public procurement and relevant jurisprudence, thus creating a network of States where the Model Law was being implemented so as to provide feedback to guide revisions of the Law and future work. UN 7 - السيد فرومان (النمسا): قال إن الأمانة قد تنظر في إبرام اتفاقات ثنائية مع مؤسسات في مختلف الدول المشترعة يكون من شأنها توفير معلومات عن الاشتراء العمومي والاجتهادات القضائية في هذا المجال، وبالتالي إنشاء شبكة من الدول التي ينفذ فيها القانون النموذجي وذلك لتوفير إفادات تقييمية يُسترشد بها عند تنقيح القانون المذكور وفي تنفيذ الأعمال المقبلة.
    57. In 2006, 60 country offices partnered with foundations in domains ranging from democratic governance to energy and the environment and poverty reduction. UN 57 - وفي عام 2006، أقام 60 مكتباً قطرياً شراكات مع مؤسسات في مجالات تتراوح بين الحكم الديمقراطي والطاقة والبيئة والحد من الفقر.
    UNDP is building partnerships with foundations in all regions of the world to combine knowledge, networks and resources to address development challenges. UN 87 - ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببناء الشراكات مع مؤسسات في جميع مناطق العالم للجمع بين المعارف والشبكات والموارد بهدف مواجهة التحديات الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد