ويكيبيديا

    "مع مؤسسات مثل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with institutions such as
        
    • with such institutions as
        
    • with institutions such the
        
    UNICEF is increasing collaboration with institutions such as the World Bank, the regional development banks and the European Community. UN كما تزيد اليونيسيف من تعاونها مع مؤسسات مثل البنك الدولي، والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية، والجماعة اﻷوروبية.
    Collaboration arrangements are already in place with institutions such as the Interamerican Institute for Cooperation in Agriculture (IICA) and the International Textiles and Clothing Bureau (ITCB). UN وتوجد بالفعل اتفاقات تعاون مع مؤسسات مثل معهد التعاون الزراعي في البلدان اﻷمريكية والمكتب الدولي للمنسوجات والملابس.
    UNCTAD was urged to join forces with institutions such as the African Union for the further development of the NRIE. UN وقد شُجع الأونكتاد على توحيد القوى مع مؤسسات مثل الاتحاد الأفريقي لمواصلة تطوير هذا النظام الخاص بتبادل المعلومات عن الموارد الطبيعية.
    Building on this foundation, a further expansion is foreseen across Africa, in partnership with such institutions as the African Roundtable on Sustainable Consumption and Production. UN وبناءً على هذا الأساس، يُرتأى زيادة التوسّع في اتّباع هذا النهج ليشمل مختلف أنحاء أفريقيا، بالتشارك مع مؤسسات مثل المائدة المستديرة الأفريقية المعنية باستدامة الاستهلاك والإنتاج.
    The subprogramme will work in collaboration with institutions such the World Bank, IMF, OECD, the Bank for International Settlements and with other United Nations bodies, in particular the Department of Economic and Social Affairs and UNCTAD. UN وسيتعاون البرنامج الفرعي مع مؤسسات مثل البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومصرف التسويات الدولية، وغيرها من كيانات الأمم المتحدة، لا سيما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والأونكتاد.
    Governance programmes have actively collaborated with institutions such as the American Bar Association, the Inter-Parliamentary Union, Transparency International, and the International Institute for Democracy and Electoral Assistance. UN وتعاونت برامج شؤون الحكم بنشاط مع مؤسسات مثل رابطة المحامين الأمريكيين، والاتحاد البرلماني الدولي، والهيئة الدولية للشفافية، والمعهد الدولي للمساعدة الديمقراطية والانتخابية.
    Increasingly, the role of UNICEF is now less in the area of water system construction and more as a catalyst to build community capacity and to partner with institutions such as major development banks. UN ويتناقص الآن دور اليونيسيف في مجال بناء شبكات المياه ويتجه أكثر إلى دور الحافز لبناء قدرات المجتمعات المحلية والمشاركة مع مؤسسات مثل مصارف التنمية الرئيسية.
    Acting as a coordinator for such activities, the Centre established cooperation with institutions such as Viva Rio, the Arias Foundation, the Small Arms Survey, International Alert and the Swedish Fellowship of Reconciliation. UN وعمل المركز كمنسق لهذه الأنشطة، فأقام التعاون مع مؤسسات مثل تعيش ريو، ومؤسسة آرياس، والدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة، منظمة الإشعار الدولية، والزمالة السويدية من أجل التوفيق.
    The situation might be improved if the Committee sought to develop closer ties with institutions, such as courts and universities, within States parties, and not merely with Governments. UN ويمكن أن تتحسن هذه الحالة إذا سعت اللجنة إلى إقامة روابط أوثق مع مؤسسات مثل المحاكم والجامعات، داخل الدول الأطراف، وليس مع الحكومات فحسب.
    (c) Stimulation of regional cooperation with institutions, such as the Conference on Security and Cooperation in Europe, the European Community and the Council of Europe. UN )ج( حفز التعاون اﻹقليمي مع مؤسسات مثل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا والجماعة اﻷوروبية ومجلس أوروبا.
    (c) Stimulation of regional cooperation with institutions, such as CSCE, EC and the Council of Europe. UN )ج( حفز التعاون اﻹقليمي مع مؤسسات مثل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا والجماعة اﻷوروبية ومجلس أوروبا.
    During the 2008-2009 biennium, the activities of the Commission were strengthened through collaboration with institutions such as the AUC and AfDB. UN جرى خلال الفترة 2008- 2009 تعزيز أنشطة اللجنة من خلال عمليات التعاون مع مؤسسات مثل مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي.
    30. In regard to protection of the rights of the child, the Ghanaian Constitution stipulated that parents should undertake their obligations for the care, maintenance and upbringing of their children, in cooperation with institutions such as the Parliament, in such a manner that the interest of the children was paramount. UN ٣٠ - وأوضح، فيما يتعلق بالدفاع عن حقوق الطفل، أن الدستور الغاني ينص على أن الأبوين ملزمان بتوفير الرعاية والتعليم لﻷطفال، بالتعاون مع مؤسسات مثل البرلمان، وذلك عن طريق وضع مصلحة اﻷطفال العليا فوق أي اعتبار آخر.
    29. Working in partnership with institutions such as the International Union for the Scientific Study of Population (IUSSP), the Committee for International Cooperation in National Research in Demography, the International Institute on Ageing and HelpAge International, UNFPA provided inputs for the preparatory processes of United Nations conferences, emphasizing the linkages between population, poverty and gender. UN 29 - وفي شراكة مع مؤسسات مثل الاتحاد الدولي للدراسات السكانية العلمية، ولجنة التعاون الدولي في البحوث الديمغرافية الوطنية، والمعهد الدولي للشيخوخة، والرابطة الدولية لمساعدة المسنين، ساهم الصندوق في عمليات التحضير لمؤتمرات الأمم المتحدة مؤكدا الروابط بين قضايا السكان والفقر والجنسانية.
    341. To support the fulfilment of its functions, the Council works very closely with institutions such as CNDH, CDI, Inmujeres, the National Institute for Older Adults (INAPAM), the National Institute for Youth (INJ), the Mexican Commission for Assistance to Refugees (COMAR) and others. UN 341 - ويقوم المجلس، لدعم أدائه لوظائفه، بالعمل بشكل وثيق للغاية مع مؤسسات مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية لتنمية السكان الأصليين، والمعهد الوطني للمرأة، والمعهد الوطني للبالغين، والمعهد الوطني للشباب، واللجنة المكسيكية لمساعدة اللاجئين، وغيرها.
    The subprogramme will work in close collaboration with institutions such as the World Bank, IMF, OECD, the Bank for International Settlements, and with other United Nations bodies, in particular the Department of Economic and Social Affairs (DESA) and UNCTAD. UN وسيعمل البرنامج الفرعي في تعاون وثيق مع مؤسسات مثل البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومصرف التسويات الدولية، ومع غيرها من كيانات الأمم المتحدة، لا سيما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد).
    The subprogramme will work in close collaboration with institutions such as the World Bank, IMF, OECD and the Bank for International Settlements, and with other United Nations bodies, in particular the Department of Economic and Social Affairs and UNCTAD. UN وسيعمل البرنامج الفرعي في تعاون وثيق مع مؤسسات مثل البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومصرف التسويات الدولية، ومع غيرها من كيانات الأمم المتحدة، لا سيما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد).
    The subprogramme will work in close collaboration with institutions such as the World Bank, IMF, OECD and the Bank for International Settlements, and with other United Nations bodies, in particular the Department of Economic and Social Affairs and UNCTAD. UN وسيعمل البرنامج الفرعي في تعاون وثيق مع مؤسسات مثل البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومصرف التسويات الدولية، ومع غيرها من كيانات الأمم المتحدة، لا سيما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد).
    No less important for us is the continuation of our cooperation with such institutions as the World Bank and the International Monetary Fund in support of the post-conflict recovery and development of Tajikistan. UN ومما لا يقل أهمية عن ذلكب النسبة لنا هو استمرار تعاوننا مع مؤسسات مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي دعما ﻹنعاش طاجيكستان وتحقيق التنمية فيها بعد انتهاء الصراع.
    Furthermore, global strategic alliances should be pursued with such institutions as WIDER, the United Nations University, and the United Nations Institute for Training and Research. UN وفضلاً عن ذلك فإنه ينبغي أن تسعى هذه المؤسسات إلى إقامة تحالفات استراتيجية عالمية مع مؤسسات مثل المعهد العالي لبحوث الاقتصاد الإنمائي وجامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    The subprogramme will work in collaboration with institutions such the World Bank, IMF, OECD, the Bank for International Settlements and with other United Nations bodies, in particular the Department of Economic and Social Affairs and UNCTAD. UN وسيتعاون البرنامج الفرعي مع مؤسسات مثل البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومصرف التسويات الدولية، وغيرها من كيانات الأمم المتحدة، لاسيما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد