ويكيبيديا

    "مع ما جاء في التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the report
        
    UNIDO concurs with the report despite the limited involvement in UN-Oceans. UN وتتَّفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير على الرغم من المشاركة المحدودة في الشبكة.
    the lead agency for the Special Plan. His delegation agreed with the report's assertion that peace-building and the consolidation of democratic institutions in Central America must be continued. UN واختتم كلمته قائلا إن وفده يتفق مع ما جاء في التقرير من تأكيد على ضرورة مواصلة بناء السلم وتوطيد المؤسسات الديمقراطية في أمريكا الوسطى.
    UNIDO concurs with the report and supports the recommendations made, where applicable to UNIDO. UN 5- تتَّفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتؤيّد التوصيات المقدّمة، حيثما ينطبق ذلك على اليونيدو.
    UNIDO concurs with the report and its benchmarks where relevant. UN 9- تتفّق اليونيدو مع ما جاء في التقرير ومع معاييره المرجعية حيثما كانت وثيقة الصلة بها.
    UNIDO concurs with the report and supports the recommendations made, where applicable to the Organization. UN 12- تتَّفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتؤيّد التوصيات المقدّمة، حيثما ينطبق ذلك على المنظمة.
    UNIDO concurs with the report and recommendations where applicable to UNIDO. UN 16- تتَّفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتؤيّد التوصيات المقدّمة، حيثما ينطبق ذلك على اليونيدو.
    UNIDO concurs with the report and supports most of the benchmarks and recommendations made, where applicable to UNIDO. UN 22- تتفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتؤيّد معظم المعايير القياسية والتوصيات المقدّمة، حيثما ينطبق ذلك على اليونيدو.
    UNIDO concurs with the report and supports most of the recommendations made, where applicable to the Organization. UN 27- تتفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتؤيّد معظم التوصيات المقدّمة، حيثما ينطبق ذلك على المنظمة.
    UNIDO concurs with the report and supports the recommendations made, where applicable to the Organization. UN 30- تتفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتؤيّد التوصيات المقدّمة، حيثما ينطبق ذلك على المنظمة.
    UNIDO concurs with the report and supports the recommendations made, where applicable to UNIDO. UN 34- تتفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتؤيّد التوصيات المقدّمة، حيثما ينطبق ذلك على اليونيدو.
    UNIDO concurs with the report and supports the recommendations made, where applicable to UNIDO. UN 39- تتفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتؤيّد التوصيات المقدّمة، حيثما ينطبق ذلك على اليونيدو.
    UNIDO concurs with the report and supports the recommendations made, where applicable to UNIDO. UN 5- تتفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتؤيد التوصيات المقدَّمة، حيثما ينطبق ذلك على اليونيدو.
    UNIDO concurs with the report and supports the implementation of the recommendations made, where applicable to UNIDO and within the available budgetary resources. UN 7- تتفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتؤيد التوصيات المقدَّمة، حيثما ينطبق ذلك على اليونيدو، وفي حدود موارد الميزانية المتاحة.
    UNIDO concurs with the report and supports the implementation of the recommendations made, where applicable to UNIDO and within the available budgetary resources. UN 10- تتفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتؤيد التوصيات المقدَّمة، حيثما ينطبق ذلك على اليونيدو، وفي حدود موارد الميزانية المتاحة.
    UNIDO concurs with the report and supports the implementation of the recommendations made, where applicable to UNIDO. UN 16- تتفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتؤيد التوصيات المقدَّمة، حيثما ينطبق ذلك على اليونيدو.
    UNIDO concurs with the report and supports the recommendations made, where applicable to UNIDO. UN 19- تتفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتؤيد التوصيات المقدَّمة، حيثما ينطبق ذلك على اليونيدو.
    UNIDO concurs with the report and supports the recommendations made, wherever applicable to UNIDO. UN 6- تتَّفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتؤيّد التوصيات المقدّمة، حيثما ينطبق ذلك على اليونيدو.
    UNIDO concurs with the report and its recommendations. UN 9- تتفّق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتوصياته.
    He agreed with the report's assertion that the agenda of Palestinian reform for statehood should be based on a development-driven approach to trade, and not a trade-driven approach to development. UN وقال إنه يتفق مع ما جاء في التقرير من أن برنامج الإصلاح الفلسطيني من أجل إقامة الدولة ينبغي أن يكون قائماً على أساس الأخذ بنهج إزاء التجارة دافعه التنمية وليس بنهج إزاء التنمية دافعه التجارة.
    He agreed with the report's assertion that the agenda of Palestinian reform for statehood should be based on a development-driven approach to trade, and not a trade-driven approach to development. UN وقال إنه يتفق مع ما جاء في التقرير من أن برنامج الإصلاح الفلسطيني من أجل إقامة الدولة ينبغي أن يكون قائماً على أساس الأخذ بنهج إزاء التجارة دافعه التنمية وليس بنهج إزاء التنمية دافعه التجارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد