ويكيبيديا

    "مع ما هو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with what is
        
    • with what's
        
    • with that
        
    • with what was
        
    Coercion, administered to a person awaiting a sanction is in contradiction with what is needed for its enforcement, is also punishable. UN ويتعارض الإكراه الذي يتعرض له شخص بانتظار تنفيذ عقوبة مع ما هو مطلوب لإنفاذها ويعاقَب عليه أيضاً.
    These investments will begin to align programming in First Nations communities on-reserve, with what is available to other Canadians. UN وستبدأ هذه الاستثمارات في مواءمة البرمجة في مجتمعات الأمم الأولى في المحميات، مع ما هو متاح للكنديين الآخرين.
    The lower estimate of heroin abuse is consistent with what is known about the heroin supply to New Zealand, which is very limited. UN ويتوافق التقدير الأدنى لتعاطي الهيروين مع ما هو معروف عن عرض الهيروين في نيوزيلندا، الذي هو محدود جدا.
    To help her make peace with what's about to come. Open Subtitles لمساعدتها في الحصول على السلام مع ما هو قادم
    We'll match it with what's missing from the jewelry store. Open Subtitles سوف نطابقها مع ما هو مفقود من متجر المجوهرات
    Some of those economies had encountered particular difficulties since their national income per capita remained at a very low level, comparable with that of developing countries or even LDCs. UN وكان بعض هذه الاقتصادات قد واجه صعوبات خاصة إذ ظل دخلها الوطني للفرد على مستوى منخفض جداً مقارنة مع ما هو عليه في البلدان النامية أو حتى في أقل البلدان نمواً.
    The text was much more in line with what was expected than the first draft. UN وقال إن النص هو أكثر اتساقاً بكثير مع ما هو متوقع مقارنة بالمشروع الأول.
    Those amendments would fully comply with what is required. UN وتتفق هذه التعديلات اتفاقا تاما مع ما هو مطلوب.
    The Committee is of the view that the information provided to the Committee is not consistent with what is stated in the report of the Secretary-General. UN وترى اللجنة الاستشارية أن المعلومات المقدمة إليها لا تتسق مع ما هو مذكور في تقرير الأمين العام.
    Generally we agree with what is presented, unless stated otherwise, but in some areas further details could be provided, if known, for clarification. UN على العموم نتفق مع ما هو مقدّم، ما لم يرد خلاف ذلك، لكنه يمكن في بعض الحالات القيام، على سبيل التوضيح، بتقديم تفاصيل إضافية إذا كانت معروفة.
    Generally we agree with what is presented, unless stated otherwise, but in some areas further details could be provided, if known, for clarification. UN على العموم نتفق مع ما هو مقدّم، ما لم يرد خلاف ذلك، لكنه يمكن في بعض الحالات القيام، على سبيل التوضيح، بتقديم تفاصيل إضافية إذا كانت معروفة.
    The comparison of the organizational needs, including when and where these needs arise, with what is already available in-house should form the basis for this strategic planning. UN وينبغي لمقارنة احتياجات المنظمة، بما في ذلك وقت ومكان نشوء هذه الاحتياجات، مع ما هو متوافر داخل المنظمة بالفعل أن تشكل الأساس لهذا التخطيط الاستراتيجي.
    The comparison of the organizational needs, including when and where these needs arise, with what is already available in-house should form the basis for this strategic planning. UN وينبغي لمقارنة احتياجات المنظمة، بما في ذلك وقت ومكان نشوء هذه الاحتياجات، مع ما هو متوافر داخل المنظمة بالفعل أن تشكل الأساس لهذا التخطيط الاستراتيجي.
    But the notion that what is " ours " is necessarily in conflict with what is " theirs " is both false and dangerous. UN ولكن فكرة أن ما هو " لنا " يـتـعارض بالضرورة مع ما هو " لهم " فكرة خاطئة وخطرة.
    Let's go with what's behind door number two. Open Subtitles دعونا نذهب مع ما هو وراء الباب رقم اثنين
    I need you here, dealing with what's truly important, Open Subtitles لكني أحتاجكي هنا لتتعاملي مع ما هو حقاً مهم
    I hope you were more discreet with what's on this. Open Subtitles أرجو أن كانوا أكثر سرية مع ما هو في هذا الشأن.
    For example, at the country office in the Sudan, out of the sampled 34 items of property, plant and equipment, the actual location of 14 items, with a total value of $141,639, was not consistent with that recorded in the system. UN وعلى سبيل المثال، وفي المكتب القطري في السودان، فمن أصل 34 بندا من بنود الممتلكات والمنشآت والمعدات، فإن الموقع الفعلي لـ 14 بندا، يبلغ مجموع قيمتها 639 141 دولارا، لم يكن متسقا مع ما هو مسجل في المنظومة.
    Summary of status at mid-decade. About 40 per cent of the countries - representing about a fifth of the world's under-fives - have reduced their under-five and infant mortality rates in line with that required to meet the end-of-decade goal. UN ١٠٧ - موجز الحالة في منتصف العقد: افلح زهاء ٤٠ في المائة من البلدان - أي ما يمثل خُمس أطفال العالم دون الخامسة - فى الحد من معدلات وفيات اﻷطفال دون الخامسة والرضع فيها تمشيا مع ما هو مطلوب لتحقيق الغاية في نهاية العقد.
    (d) A longer time-frame for planning is strongly recommended in line with that required of effective participatory community-development activities. UN (د) يوصى بالحرص على وضع إطار زمني أطول لأغراض التخطيط يتوافق مع ما هو مطلوب من أنشطة التنمية المجتمعية القائمة على المشاركة الفاعلة.
    While freedom of religion was guaranteed, its implementation must comply with what was enshrined in the Constitution and the laws of the land. UN وفي حين أن حربة الدين هي حق مضمون فإنه يجب أن يكون تنفيذ هذا الحق متفقاً مع ما هو منصوص عليه في الدستور وفي قوانين الأرض.
    On the verification of non-expendable equipment: The Board could not reconcile a sample of actual assets with what was recorded in the field assets control system database. UN بشــأن التحقـــق مـــن المعدات غير المستهلكة: لم يستطع المجلس مضاهاة عينة من الأصول الفعلية مع ما هو مدون في قاعدة بيانات نظام مراقبة الأصول الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد