ويكيبيديا

    "مع مجموعة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with a group of
        
    • with a range of
        
    • with a bunch of
        
    • with a variety of
        
    • with a set of
        
    • with a consortium of
        
    • with a group from
        
    • with a host of
        
    • with a number of
        
    • with a pool of
        
    • with an array of
        
    • with the group of
        
    • and a group of
        
    • with some of
        
    • with a dozen
        
    1999 One-week teaching assignment in conjunction with a group of academics at the newly established Intellectual Property Court of Thailand UN 1999 قام بتدريس مقرر لمدة أسبوع بالاشتراك مع مجموعة من الأكاديميين في محكمة الملكية الفكرية التايلندية الحديثة النشأة
    That guy comes last night. Go with a group of people. Open Subtitles جاء هذا الرجل ليلة أمس كان مع مجموعة من الناس
    In addition, UNICEF works with a range of knowledge institutions to build capacity and enhance knowledge about water and sanitation. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل اليونيسيف مع مجموعة من المؤسسات المعرفية لبناء القدرات وتعزيز المعارف بشأن المياه والصرف الصحي.
    There were also calls for institutional strengthening and coordination with a range of agencies to improve warning dissemination. UN كما كانت هناك نداءات لتعزيز المؤسسات والتنسيق مع مجموعة من الوكالات لتحسين نشر المعلومات المتعلقة بالإنذار.
    with a bunch of empty offices in the basement of Jordan Hall. Open Subtitles مع مجموعة من المكاتب فارغة في الطابق السفلي من قاعة المبنى.
    The Working Group continued in its consultations with a variety of actors on possible new standards, general guidelines or basic principles on those issues. UN ويواصل الفريق العامل مناقشاته مع مجموعة من الفعاليات حول المعايير الجديدة المحتملة أو المبادئ التوجيهية العامة أو المبادئ الأساسية حول هذه المسائل.
    The King had held a frank dialogue with a group of concerned women, after which he had proposed a number of solutions. UN وقد أجرى الملك حوارا صريحا مع مجموعة من النساء المهتمات بهذا الأمر، وقدم بعد هذا الحوار عددا من الحلول.
    Designed with a group of specialists a pilot project for Remedial Education Programmes, UNRWA, UNESCO, 1992. UN قامت مع مجموعة من الأخصائيين بصياغة مشروع رائد لبرامج التعليم العلاجي، الأونروا، اليونيسكو، 1992.
    The Act provides for the making of an enterprise agreement with a group of employees, whether or not the employees are members of unions. UN وينص هذا القانون على إبرام اتفاق مؤسسة اﻷعمال مع مجموعة من المستخدمين، سواء أكان هؤلاء المستخدمون أم لم يكونوا أعضاء في نقابات.
    He denied having been waiting by the side of the enclosure together with another man and testified that he had gone down to the dump with a group of men. UN فقد أنكر أنه كان ينتظر الى جانب الحظيرة مع رجل آخر، وشهد بأنه دخل الى موقع النفايات مع مجموعة من الرجال.
    They fled the province with a group of fishermen with whom they mingled following the tragic incident. UN وقد فروا من المقاطعة مع مجموعة من صيادي السمك الذين اختلطوا معهم في أعقاب الحادث المأساوي.
    The activities identified under the latter group would be delivered in cooperation with a range of partners. UN وسيتم إنجاز الأنشطة المحددة ضمن المجموعة الأخيرة بالتعاون مع مجموعة من الشركاء.
    The Programme was carried out in cooperation with a range of United Nations system agencies and with the Council of Europe as a new partner. UN وأقيم البرنامج بالتعاون مع مجموعة من وكالات منظومة الأمم المتحدة وشريك جديد هو مجلس أوروبا.
    As President, I will continue to consult very closely with a range of delegations during the intersessional period. UN وبصفتي رئيسية، سأواصل التشاور عن كثب مع مجموعة من الوفود خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    An action plan was prepared after broad consultations with a range of stakeholders including women, human rights activists and representatives of the Government, political parties, civil society and non-governmental organizations. UN فأُعدّت خطة عمل بعد إجراء مشاورات واسعة النطاق مع مجموعة من المعنيين، بمن فيهم النساء والناشطون في مجال حقوق الإنسان، وممثلو الحكومة، والأحزاب السياسية، ومنظمات المجتمع المدني.
    See, it's only because I work with a bunch of slobs. Open Subtitles أترون، إنه فقط بسبب أني أعمل مع مجموعة من السذج
    "Hey, Dad, you want to come sit with a bunch of people Open Subtitles مرحباً , والدى , أتريد الجلوس مع .. مجموعة من الناس
    Didn't think you'd be comfortable bodysurfing with a bunch of spies. Open Subtitles لم أعتقد انكم ستكونون مرتاحين للتواجد مع مجموعة من الجواسيس
    He freelances with a variety of financial companies. Open Subtitles ويعمل بشكل مستقل مع مجموعة من الشركات المالية
    We emphasize the imperative need for increased official development assistance, which, of course, needs to be combined with a set of other policy measures to advance developing countries in Africa. UN ونشدد على الحاجة الحتمية إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية والتي بطبيعية الحال يتعين دمجها مع مجموعة من تدابير السياسة الأخرى من أجل تقدم البلدان النامية في أفريقيا.
    The Group, working with a consortium of partners, developed a media support strategy for Somalia that will be implemented in 2012-2013. UN وقام الفريق، من خلال العمل مع مجموعة من الشركاء، بوضع استراتيجية لدعم وسائط الإعلام للصومال ستنفذ في الفترة 2012-2013.
    He was authorized to meet in private with a group from the 92 monks of the Ngwe Kyar Yan monastery who had been transferred to a different location. UN وسُمِح له بعقد اجتماع خاص مع مجموعة من رهبان دير نغوي كيار يان البالغ عددهم 92 راهباً والذين تم نقلهم إلى موقع آخر.
    We welcome the report's content as a conceptual approach to dealing with a host of topical questions on the international agenda. UN إننا نرحب بمحتوى التقرير باعتباره نهجا مفاهيميا للتعامل مع مجموعة من قضايا الساعة المطروحة على جدول الأعمال الدولي.
    The Government has signed agreements on cooperation in education with a number of countries. UN ووقعت حكومة جمهورية كازاخستان على اتفاقات للتعاون في مجال التعليم مع مجموعة من البلدان.
    22. To guarantee fully the payment amounts claimed on account of irregularities in a TIR operation, IRU has negotiated a surety bond with a pool of international insurance companies. UN 22 - ولضمان الدفع بالكامل للمبالغ المستحقة بسبب المخالفات في إحدى العمليات المتعلقة بنظام TIR، قام الاتحاد الدولي للنقل بالطرق البرية بالتفاوض بشأن سند كفالة مع مجموعة من شركات التأمين الدولية.
    The Chair also began to build relations with an array of stakeholders, including representatives of the international community, Government officials, members of civil society and rural communities. UN وبدأ الرئيس أيضا بناء علاقات مع مجموعة من أصحاب المصلحة، بمن فيهم ممثلو المجتمع الدولي والمسؤولون الحكوميون وأعضاء المجتمع المدني، وكذلك المجتمعات المحلية الريفية.
    Was he here last night with you at the bar with the group of psychiatrists? Open Subtitles هل كان البارحة معكم هنا في الحانة مع مجموعة من الأطباء النفسيين؟
    Recognizing the important role of scientists in development, the Croatian Government and a group of prominent scientists have launched a return migration programme which has encouraged Croatian scientists abroad to foster linkages with Croatia through joint international projects, training or specialization of skilled personnel. UN واعترافا بأهمية دور العلماء في التنمية، أطلقت الحكومة الكرواتية مع مجموعة من العلماء المرموقين برنامجا للهجرة المعاكسة يسعى إلى تشجيع العلماء الكرواتيين في الخارج على تبني صلات مع كرواتيا عن طريق المشاريع الدولية المشتركة أو التدريب أو تخصص الأفراد المهرة.
    {pos(220,260)}with some of the best dancers I've ever danced with, and suddenly everybody's freaking out? Open Subtitles مع مجموعة من أفضل الراقصين الذين قد رقصت معهم أبداً وفجأة ، يرتعب الكل ؟
    It was a strange feeling, traveling with a dozen armed men in a decoy car. Open Subtitles كان إحساسًا غريبًا، السفر مع مجموعة من المسلحين في سيارة معتمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد