ويكيبيديا

    "مع محاميهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with their lawyers
        
    • with their lawyer
        
    • with their defence counsel
        
    • with lawyers
        
    • with their attorneys
        
    Inmates are entitled to have meetings with their lawyers behind a divider, or in exceptional cases without a divider. UN ويحق للسجناء عقد اجتماعات مع محاميهم خلف حاجز، أو دون حاجز في الحالات الاستثنائية.
    They were not provided an interpreter to communicate with their lawyers. UN ولم تُتح لهم خدمات مترجم فوري للتواصل مع محاميهم.
    Detainees were able to speak with their lawyers in private. UN ويمكن للمحتجزين التحدث مع محاميهم بصورة خاصة.
    The Delegation also explained that, regardless of the type of crime committed, detainees can have consultations with their lawyer at anytime and there is no official watch person during the meeting and no time limitation. UN وأوضح الوفد أيضاً أنه يمكن للمحتجزين، بغض النظر عن نوع الجريمة المرتكبة، التشاور مع محاميهم في أي وقت من الأوقات وليس هناك حارس رسمي يقوم بمراقبة الشخص المحتجز عند التقائه بمحاميه كما أنه لا يوجد وقت محدد لذلك.
    An ordinance of 2012 ensured that prison inmates had access to their case files, medical care and remedies and the ability to communicate with their lawyer and family members. UN 8- وقال إن القانون الوضعي الصادر عام 2012 يضمن للسجناء إمكانية الاطلاع على ملفات دعاواهم والحصول على الرعاية الطبية والعلاجات والقدرة على التواصل مع محاميهم وأفراد أسرهم.
    She was provided with testimony from persons unable to speak English or Spanish who had been tried without even being able to communicate with their defence counsel, in the absence of interpreters for their languages. UN ووردت شهادات من متهمين لا يتكلمون الإسبانية ولا الإنكليزية ولا يستطيعون التخاطب مع محاميهم لعدم توافر مترجمين بلغاتهم.
    In addition, all prisoners, including those serving life sentences, were guaranteed an unlimited number of confidential meetings with lawyers and other persons representing their interests. UN وفضلاً عن ذلك، يكفل القانون لجميع السجناء، بمن فيهم السجناء المحكوم عليهم بالسجن المؤبد، عدداً غير محدود من الجلسات السرية مع محاميهم وأشخاص آخرين يمثلون مصالحهم.
    And we started rewriting and editing with their lawyers. Open Subtitles انها سوف تذاع في الهواء. وبدأنا باعادة الصياغة والتنقيح مع محاميهم.
    Owing to the closure imposed on the occupied territories, few prisoners have been able to receive family visits or consult with their lawyers. UN ونظرا لﻹغلاق الذي فرض على اﻷراضي المحتلة، لم يتمكن إلا بضعة سجناء من أن يقابلوا أقاربهم في زيارات عائلية أو في التشاور مع محاميهم.
    The Working Group recalls that it is imperative for the exercise of the right to defence that the accused be provided with adequate time and facilities for the preparation of their defence and to communicate with counsel, which includes being able to meet with their lawyers in private before the trial. UN ويستذكر الفريق العامل أن من الضروري لممارسة حق الدفاع أن يوفّر للمتهمين الوقت الكافي والمرافق المناسبة لإعداد دفاعهم والاتصال بمحاميهم، وذلك يشمل التمكن من عقد لقاء خاص مع محاميهم قبل المحاكمة.
    They are being kept in five separate prisons, far apart and in remote areas of the United States, which makes communication with their lawyers very difficult. UN ولا يزالون محتجزين في خمسة سجون مستقلة تقع في أماكن متفرقة ومعزولة من أراضي الولايات المتحدة الأمريكية، مما يجعل الاتصال مع محاميهم أمرا صعبا للغاية.
    Lawyers for detainees participated at every stage of the detention process and law enforcement officials ensured that detainees were able to meet with their lawyers. UN وشارك المحامون في جميع مراحل عملية احتجاز المعتقلين، وأكد المسؤولون عن إنفاذ القانون بأنه بوسع المعتقلين الاجتماع مع محاميهم.
    173. The Regulation also applies to the rights of prisoners to communicate with their lawyers and family members and to visiting rights (see paragraph 99). UN 173- كما نظم حقوق السجناء بالاتصال مع محاميهم وذويهم، بالإضافةِ إلى حقوق الزيارة (انظر الفقرة 99 من التقرير).
    Moreover, article 248 of the Code provided that the personal liberty of accused persons in detention must not be restricted beyond the level required for achieving the purpose of the detention and the order and security of the establishment, and that detainees must be allowed to communicate freely with their lawyers. UN كما أن المادة 248 من هذا القانون نصت على أن الحرية الشخصية للمتهمين المحبوسين لا تخضع لقيود بما يجاوز المستوى المطلوب لتحقيق الغرض من الحبس واستتباب النظام والأمن، وعن ضرورة السماح للمحبوسين بالاتصال الحر مع محاميهم.
    After they had spoken with their lawyers and were leaving the office unescorted, they were attacked by three unmasked motorcyclists who fired at them with Kalashnikov AD 47s. UN وبعد أن تكلموا مع محاميهم وأثناء مغادرتهم المكتب بلا حراسة، هاجمهم ثلاثة أشخاص غير ملثمين من راكبي الدراجات البخارية وأطلقوا عليهم النيران ببنادق كلاشنيكوف AD 47s.
    (c) Maintain video recordings of all interrogations and install video surveillance in all areas of custody facilities where detainees may be present, except in cases where detainees' right to privacy or to confidential communication with their lawyer or a doctor may be violated. UN (ج) الاحتفاظ بتسجيلات مصورة لجميع إجراءات الاستجواب وتركيب وسائل المراقبة بالفيديو في كل أرجاء مرافق الاحتجاز التي قد يوجد فيها محتجزون، باستثناء الحالات التي قد يُنتهَك فيها حق المحتجزين في حرمة خصوصياتهم أو سرية تواصلهم مع محاميهم أو مع طبيب.
    (c) Maintain video recordings of all interrogations and install video surveillance in all areas of custody facilities where detainees may be present, except in cases where detainees' right to privacy or to confidential communication with their lawyer or a doctor may be violated. UN (ج) الاحتفاظ بتسجيلات مصورة لجميع إجراءات الاستجواب وتركيب وسائل المراقبة بالفيديو في كل أرجاء مرافق الاحتجاز التي قد يوجد فيها محتجزون، باستثناء الحالات التي قد يُنتهَك فيها حق المحتجزين في حرمة خصوصياتهم أو سرية تواصلهم مع محاميهم أو مع طبيب.
    (c) Maintain video recordings of all interrogations and install video surveillance in all areas of custody facilities where detainees may be present, except in cases where detainees' right to privacy or to confidential communication with their lawyer or a doctor may be violated. UN (ج) أن تحتفظ بتسجيلات مصورة لجميع إجراءات الاستجواب وتنصِّب وسائل المراقبة بالفيديو في كل أرجاء مرافق الاحتجاز التي قد يوجد فيها محتجزون، باستثناء الحالات التي قد يُنتهَك فيها حق المحتجزين في حرمة خصوصياتهم أو سرية تواصلهم مع محاميهم أو مع طبيب.
    Twenty—one of them appeared before the court on 5 October and met with their defence counsel for the first time on 6 October. UN وقد مثُل واحد وعشرون متهماً منهم أمام المحكمة في 5 تشرين الأول/أكتوبر واجتمعوا مع محاميهم للمرة الأولى في 6 تشرين الأول/أكتوبر.
    Thus, in violation of article 14, paragraph 3(b), the accused were deprived of the right to communicate with their defence counsel in private in the courtroom during the trial. UN وبالتالي، حُرِم المتهمون من الحق في التواصل مع محاميهم على انفراد في قاعة المحكمة أثناء المحاكمة، في انتهاك للفقرة 3(ب) من المادة 14.
    However, prisoners are in principle entitled to communicate without restrictions with their defence counsel and with the other bodies/persons specified in sections 119 (4) and 148 StPO. UN بيد أن السجناء مخولون مبدئياً بالاتصال دون قيود مع محاميهم ومع الهيئات/الأشخاص الآخرين المبينين في الفرعين 119(4) و148 من القانون الجنائي.
    Facilities converted into detention centres often lack basic infrastructures, such as ventilation systems, outdoor spaces, or rooms allowing for private conversations with lawyers or family members. UN والمرافق التي تتحول إلى مراكز احتجاز تفتقر في الغالب للمقومات الأساسية، مثل نظم التهوية، أو مساحات في الهواء الطلق، أو غرف تسمح للمهاجرين المحتجزين بالتحدث فيها انفرادياً مع محاميهم أو أفراد أسرهم.
    I mean that our attorneys have spoken with their attorneys who've spoken with half of the federal government, and we've reached an agreement. Open Subtitles أنا أعني أن محامينا تحدث مع محاميهم الذي تحدث مع نصف الحكومة الفيدرالية ووصلنا إلى إتفاقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد