ويكيبيديا

    "مع مختلف المنظمات غير الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with various NGOs
        
    • with various non-governmental organizations
        
    • with different non-governmental organizations
        
    The Special Rapporteur held consultations with various NGOs, government officials, children and United Nations agencies. UN وعقدت المقررة الخاصة مشاورات مع مختلف المنظمات غير الحكومية ومع مسؤولين حكوميين، وأطفال، ووكالات الأمم المتحدة.
    Similarly, the Government is working with various NGOs having expertise in various issues. UN كذلك تعمل الحكومة مع مختلف المنظمات غير الحكومية التي لها خبرة في مسائل مختلفة.
    The Office organized weekly meetings with various NGOs to review the draft penal code. UN ونظم اجتماعات أسبوعية مع مختلف المنظمات غير الحكومية بغية استعراض مشروع قانون العقوبات.
    The Ministry of Justice had met with various non-governmental organizations in late 2009 to discuss the best format for such consultation. UN وقد اجتمعت وزارة العدل مع مختلف المنظمات غير الحكومية في أواخر 2009 لمناقشة الشكل الأفضل لمثل هذه المشاورات.
    The disability programme continued to provide or subsidize the cost of prosthetic devices, wheelchairs and hearing aids and made contractual arrangements with various non-governmental organizations to provide services to 326 disabled persons. UN وظل برنامج المعوقين يوفر الأطراف الاصطناعية وكراسي المقعدين والمعينات السمعية أو يسهم في تغطية تكلفتها، ووضع ترتيبات تعاقدية مع مختلف المنظمات غير الحكومية لتقديم خدمات إلى 326 معوقا.
    Meetings were also held with different non-governmental organizations in Geneva, Istanbul and Amman. UN وعقدت اجتماعات أيضاً مع مختلف المنظمات غير الحكومية في جنيف واسطنبول وعمان.
    The organization, in cooperation with various NGOs, organizes the celebration of international days, years, decades and other campaigns; and holds conferences, forums and seminars devoted to United Nations themes. UN وتتولى، بالتعاون مع مختلف المنظمات غير الحكومية تنظيم احتفالات بالأيام والسنوات والعقود الدولية وغيرها من الحملات؛ وتعقد المؤتمرات والمنتديات والحلقات الدراسية والمخصصة لمواضيع الأمم المتحدة.
    Consultations/meetings with various NGOs and stakeholders on: UN مشاورات/اجتماعات مع مختلف المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة فيما يتعلق بـ:
    Moreover, MoWCSW has conducted trainings and awareness programmes in collaboration with various NGOs and United Nations agencies like UNIFEM in this regard. UN وعلاوة على ذلك، اضطلعت الوزارة ببرامج تدريب وتوعية بالتعاون مع مختلف المنظمات غير الحكومية ومع وكالات الأمم المتحدة مثل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في هذا الخصوص.
    We are currently working together with various NGOs on a common report on the rights of the child and the need to put into practice the required legislation to guarantee and protect these rights. UN ونعمل حاليا مع مختلف المنظمات غير الحكومية لإعداد تقرير مشترك عن حقوق الأطفال وضرورة إعمال التشريعات اللازمة لضمان وحماية هذه الحقوق.
    343. Training opportunities either with government agencies or with various NGOs for low achievers and drop outs as well as post secondary training opportunities are reasonably accessible. UN 343 - - وتتاح على نحو معقول فرص التدريب مع الوكالات الحكومية أو مع مختلف المنظمات غير الحكومية لذوي التحصيل الدراسي المنخفض والمتسربين كما تتاح فرص تدريبية لما بعد المرحلة الثانوية.
    The Centre has successfully conducted many conferences, seminars, training sessions, workshops and other activities in collaboration and partnership with various NGOs, forums, and networks at the local, regional and international levels. UN أدار المركز بنجاح العديد من المؤتمرات والحلقات الدراسية والدورات التدريبية وحلقات العمل وغيرها من الأنشطة بالتعاون والشراكة مع مختلف المنظمات غير الحكومية والمنتديات والشبكات على الأصعدة المحلية والإقليمية والدولية.
    45. Furthermore, the Regional Centre benefited from the synergies it has established with United Nations agencies and programmes and the partnerships it has maintained with various NGOs and other institutions. UN 45 - وفضلاً عن ذلك فقد أفاد المركز الإقليمي من أوجه التآزر التي أنشأها مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة ومن خلال الشراكات التي احتفظ بها مع مختلف المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأخرى.
    5. Open-ended consultations were also held with various NGOs and other civil society bodies involved with the defence of human rights. UN 5- وأجريت كذلك مشاورات مفتوحة مع مختلف المنظمات غير الحكومية وسواها من مكونات المجتمع المدني المهتمة بموضوع الدفاع عن حقوق الإنسان.
    The GoN is also working in collaboration with various NGOs, development partners and United Nations organizations to combat this problem, including support to women living with HIV/AIDS. UN كما تعمل حكومة نيبال بالتعاون مع مختلف المنظمات غير الحكومية والشركاء في التنمية ومنظمات الأمم المتحدة لمكافحة هذه المشكلة، بما في ذلك تقديم الدعم للنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز().
    She spoke about the need to create better awareness of minority rights as a framework for action within the region and proposed that such a meeting be organized, in cooperation with various non-governmental organizations, immediately prior to a session of the African Commission. UN وتحدثت عن الحاجة إلى المزيد من التوعية بحقوق الأقليات في إطار العمل في المنطقة، واقترحت تنظيم الاجتماع بالتعاون مع مختلف المنظمات غير الحكومية قُبيل إحدى دورات اللجنة الأفريقية.
    By providing education and training on development to site experts and policymakers, the Republic of Korea is expanding cooperation with various non-governmental organizations in partner countries rather than confining the training partnership to the Government level. UN وبتوفير التثقيف والتدريب بشأن التنمية للخبراء الميدانيين وواضعي السياسات، تمكنت جمهورية كوريا من توسيع نطاق التعاون مع مختلف المنظمات غير الحكومية في البلدان الشريكة بدلا من قصر الشراكة في مجال التدريب على المستوى الحكومي.
    34. Furthermore, the Centre benefited from the synergies it has established with United Nations agencies, funds and programmes and the partnerships it has maintained with various non-governmental organizations and other institutions. UN 34 - وبالإضافة إلى ذلك، أفاد المركز من أوجه التآزر التي أنشأها مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ومن الشراكات التي احتفظ بها مع مختلف المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأخرى.
    The Head of Section is assisted by a Chief Agricultural Adviser (P-5) in coordinating activities during the emergency phase field activities carried out by the Food and Agriculture Organization of the United Nations Emergency Relief Mission in collaboration with various non-governmental organizations. UN ويساعد رئيس القسم كبير المستشارين الزراعيين )ف - ٥( في تنسيق اﻷنشطة أثناء مرحلة الطوارئ في اﻷنشطة الميدانية التي تضطلع بها بعثة اﻹغاثة في حالات الطوارئ التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بالتعاون مع مختلف المنظمات غير الحكومية.
    The English-language newspaper The Times of India, with a circulation of 2.4 million readers, partnered with various non-governmental organizations (NGOs) and 50,000 volunteer teachers for a " Teach India " campaign aimed at increasing literacy and participation. UN فقد أقامت صحيفة تايمز أوف إنديا باللغة الانكليزية، التي يبلغ عدد قرائها 2.4 مليون شخص، شراكة مع مختلف المنظمات غير الحكومية و 000 50 مدرس متطوع لتنظيم حملة من أجل " محو الأمية في الهند " بهدف زيادة الإلمام بالقراءة والكتابة والمشاركة.
    Contacts and cooperation with different non-governmental organizations both international and regional. UN اقامة صلات وعلاقات مع مختلف المنظمات غير الحكومية الدولية والاقليمية على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد