ويكيبيديا

    "مع مختلف الوزارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with various ministries
        
    • with the various ministries
        
    • with different ministries
        
    • with the different ministries
        
    • with representatives of different ministries
        
    Several round tables were organized for magistrates and a national strategy is being developed in collaboration with various ministries and partners. UN ونظم العديد من الموائد المستديرة للقضاة ويجري وضع استراتيجية وطنية بالتعاون مع مختلف الوزارات والشركاء.
    Meetings and advocacy activities with various ministries and the military authorities UN اجتماعا ونشاطا للدعوة مع مختلف الوزارات والسلطات العسكرية
    Following initial high-level contacts with various ministries in Hargeysa at the beginning of its mandate, the Group was unable to develop working relationships with the relevant government agencies. UN ففي أعقاب اتصالات أولية رفيعة المستوى مع مختلف الوزارات في هرجيسا في مستهل ولاية الفريق، لم يتمكن الفريق من تطوير علاقات عمل مع الوكالات الحكومية المعنية.
    The third report is being prepared in coordination with the various ministries concerned, and we intend to submit it in due course. UN ويتم الآن إعداد التقرير الثالث بالتنسيق مع مختلف الوزارات المعنية، ونحن نعتزم تقديمه في الوقت المناسب.
    Please elaborate on the capacity of the national machinery to coordinate with the various ministries. UN ويرجى شرح قدرة الآلية الوطنية على التنسيق مع مختلف الوزارات.
    The Commission coordinates on policy issues regarding equality with different ministries, departments, as well as voluntary organisations and trade unions. UN وتنسق اللجنة مسائل السياسات فيما يتعلق بالمساواة مع مختلف الوزارات والإدارات وأيضا المنظمات التطوعية ونقابات العمال.
    Please elaborate on the capacity of the national machinery for the advancement of women to coordinate with the different ministries and indicate whether the budget allocation and the capacity of the gender national mechanism staff are adequate at all levels of government. UN ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن قدرة الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة على التنسيق مع مختلف الوزارات وإيضاح ما إذا كانت مخصصات الميزانية وقدرات موظفي الآلية الوطنية للشؤون الجنسانية كافية على جميع مستويات الحكومة.
    That was primarily reflected in the number of agreements with various ministries and municipalities, and in the number of inter-ministerial committees in which SERNAM participated either as coordinator or as an active member. UN وينعكس هذا على نحو رئيسي في عدد الاتفاقات مع مختلف الوزارات والبلديات، وفي عدد اللجان الوزارية التي شارك فيها المكتب الوطني لشؤون المرأة إما كمنسق أو كعضو فعال.
    UNEP representatives attended a number of bilateral meetings and briefings with various ministries and organizations in 1999 and 2000. UN وقد حضر ممثلو برنامج البيئة عدداً من الاجتماعات الثنائية واجتماعات الإحاطة الإعلامية مع مختلف الوزارات والمنظمات خلال عام 1999 و2000.
    Information and awareness-raising campaigns had been carried out every year since 2003 by OSCE, in partnership with various ministries and the International Organization for Migration. UN وتقوم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا منذ سنة 2003 بحملات إعلامية وحملات للتوعية بشراكة مع مختلف الوزارات والمنظمة الدولية للهجرة.
    56. In the Basic Education Programme, training and study visits for relevant staff were conducted with various ministries and non-governmental organizations. UN ٥٦ - وفي برنامج التعليم اﻷساسي لليونيسيف، أجريت زيارات تدريبية ودراسية للموظفين ذوي الصلة مع مختلف الوزارات والمنظمات غير الحكومية.
    Such machinery can play a vital role in enhancing the status of women, inter alia, through the dissemination of information to women on their rights and entitlements, through collaborative action with various ministries and other governmental agencies, and also with non-governmental organizations and indigenous women's societies and groups. UN ويمكن لهذه السياسات أن تقوم بدور حيوي في تعزيز مركز المرأة، وذلك بتزويد النساء بالمعلومات عن حقوقهن واستحقاقاتهن من خلال اﻷعمال التعاونية مع مختلف الوزارات والوكالات الحكومية ومع المنظمات غير الحكومية والجمعيات والجماعات النسائية من السكان اﻷصليين وغير ذلك من وسائل تحسين مركز المرأة.
    The first and major responsibility undertaken by this Committee has been the preparation of the II and III periodic report after a wide consultation with various ministries and Departments and also civil society and women's groups. UN وتتمثَّل المسؤولية الأولى والرئيسية الملقاة على عاتق هذه اللجنة في إعداد التقريريين الدوريين الثاني والثالث عقب مشاورات موسَّعة مع مختلف الوزارات والإدارات ومع المجتمع المدني والجماعات النسائية أيضاً.
    NHRC would need to coordinate with various ministries and the civil society to develop a plan in a consultative manner. UN وينبغي للجنة الوطنية لحقوق الإنسان أن تنسق مع مختلف الوزارات ومنظمات المجتمع المدني لوضع خطة بطريقة تشاورية(26).
    The implementation of the Beijing Platform for Action was being carried out in conjunction with the various ministries in Malta, together with non-governmental organizations, political parties, various types of bodies, trade unions, employers and other important institutions in Maltese society. UN ويتم تنفيذ منهاج عمل بيجين بالتعاون مع مختلف الوزارات في مالطة وكذلك مع المنظمات غير الحكومية واﻷحزاب السياسية ومختلف أنواع الهيئات والنقابات وأرباب العمل والمؤسسات الهامة اﻷخرى في المجتمع المالطي.
    37. The Equal Opportunities Office, in cooperation with the various ministries and other administrative bodies, international, domestic and foreign governments and non-governmental organizations, performs the following tasks: UN 37- وفيما يلي المهام التي يضطلع بها مكتب تكافؤ الفرص، بالتعاون مع مختلف الوزارات والهيئات الإدارية الأخرى والمنظمات الحكومية وغير الحكومية الدولية والمحلية والأجنبية:
    In addition to the formal communications pursued through the official channels of the permanent missions to the United Nations in Vienna and New York and ministries of foreign affairs, extensive consultations and working-level contacts are maintained with the various ministries, as well as with the judicial and prosecutorial services. UN وبالإضافة إلى الاتصالات الرسمية التي تُجرى عبر القنوات الرسمية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا ونيويورك ووزارات الشؤون الخارجية، تجرى مشاورات مستفيضة واتصالات عمل مع مختلف الوزارات ومع جهازي القضاء والنيابة العامة.
    The equal opportunity plan coordinates with different ministries and different levels of government. UN وتتولى خطة تكافؤ الفرص التنسيق مع مختلف الوزارات ومختلف مستويات الحكومة.
    Concluding comments of the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women on the Second and Third Periodic Reports and Exceptional Report were shared with different ministries and state governments. UN وتم تبادل التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على التقريرين الدوريين الثاني والثالث والتقرير الاستثنائي مع مختلف الوزارات والحكومات المحلية.
    UNFPA Turkey continued its partnership with different ministries to train religious leaders in ways of dealing with cases involving violence against women. UN وواصل مكتب الصندوق في تركيا شراكته مع مختلف الوزارات لتدريب القادة الدينيين على طرق التعامل مع الحالات التي تنطوي على عنف ضد المرأة.
    Please further elaborate on the capacity of the gender national mechanism to coordinate with the different ministries and clarify whether budget allocations and the capacity of the gender national mechanism staff are adequate at all levels of government. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات بشأن قدرة الآلية الوطنية للشؤون الجنسانية على التنسيق مع مختلف الوزارات وتوضيح ما إذا كانت مخصصات الميزانية وقدرات موظفي الآلية الوطنية للشؤون الجنسانية كافية على جميع مستويات الحكومة.
    204. The Committee is pleased to note that consultations were held with representatives of different ministries and civil society, including non-governmental organizations, in the preparation of the combined third and fourth periodic report. UN 204 - ويسر اللجنة أن تلاحظ أنـه تـم إجراء مشاورات مع مختلف الوزارات والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية عند إعداد التقرير الموحـد الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد