ويكيبيديا

    "مع مختلف الوفود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with various delegations
        
    • with the various delegations
        
    With this objective in mind, I have been meeting with various delegations and regional groups conveying the need to accommodate diversity of opinion and promoting participation. UN فقد وضعت هذا الهدف نصب عينيي عندما تقابلت مع مختلف الوفود والمجموعات الإقليمية وشددت على الحاجة إلى التوفيق بين تنوع الآراء وتعزيز المشاركة.
    Furthermore, the Chairman of Working Group I conducted informal consultations with various delegations and regional groups. UN علاوة على ذلك، أجرى رئيس الفريق العامل الأول مشاورات غير رسمية مع مختلف الوفود والمجموعات الإقليمية.
    The large number of sponsors and the positive dialogue that has taken place with various delegations makes me hopeful that the draft resolution will be adopted without the need for a vote. UN إن مشاركة هذا العدد الكبير في تقديم مشروع القرار والحوار الإيجابي الذي أجريناه هنا مع مختلف الوفود يجعلاني مفعماً بالأمل بأن مشروع القرار سيعتمد دون حاجة للتصويت عليه.
    While our consultations with various delegations have revealed that some of the points may not be agreeable to every Member State, we should like to retain them because the new language expresses the original position of Japan, which has a special background in this area. UN وبينما أسفرت مشاوراتنا مع مختلف الوفود عن أن بعض النقاط قد لا ترضـي جميع الدول الأعضاء، نـود الاحتفاظ بها لأن الصياغة الجديدة تعبـر عن الموقف الأصلي لليابان، لما لها من تجربـة خاصة بهذا المجال.
    I also request the Special Coordinator on anti—personnel landmines to take this resolution into consideration in his consultations with the various delegations. UN كما أطلب من المقرر الخاص المعني باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد بأن يأخذ هذا القرار بعين الاعتبار أثناء المشاورات التي سيعقدها مع مختلف الوفود.
    He consulted extensively with various delegations and relevant non-governmental organizations in preparation for the Diplomatic Conference of Plenipotentiaries, which was held in Rome in the summer of 1998. UN وقد أجرى الممثل الخاص مشاورات واسعة النطاق مع مختلف الوفود والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة استعدادا للمؤتمر الدبلوماسي للمفوضين الذي عقد في روما في صيف عام ١٩٩٨.
    As coordinator of the work on the draft convention, she had held discussions with various delegations and had reached the conclusion that there were still differences of opinion and that it would be difficult to arrive at an agreement on a text that could serve as a basis for negotiations. UN وقالت إنها، بصفتها منسقة الأعمال المتعلقة بمشروع الاتفاقية، تباحثت مع مختلف الوفود وتوصلت إلى استنتاج أنه لا تزال توجد خلافات في الرأي من شأنها أن تجعل من الصعب التوصل إلى اتفاق بشأن نص يصلح أساسا للمفاوضات.
    After the introduction of draft resolution A/C.1/56/L.49 on 23 October, I continued working with various delegations to accommodate as many preoccupations, concerns and viewpoints as possible in order to find language that would be acceptable to all. UN وبعد تقديم مشروع القرار A/C.1/56/L.49 في 23 تشرين الأول/أكتوبر، واصلت العمل مع مختلف الوفود للتوفيق بين أكبر قدر ممكن من الشواغل والاهتمامات ووجهات النظر بغية إيجاد صيغة مقبولة للجميع.
    I would also like to thank you, Mr. Chairman, for allowing me enough time to consult with various delegations, including the other main sponsors. UN وأود أيضا أن أشكركم السيد الرئيس للسماح لي بمتسع من الوقت للتشاور مع مختلف الوفود - بما فيها المقدمون الرئيسيون الآخرون.
    12. At the same meeting, a Vice-Chairperson briefed the Working Group on the informal consultations of the Vice-Chairpersons with various delegations (see annex I). UN 12 - وفي الاجتماع ذاته، قام أحد نائبي الرئيس بإحاطة الفريق العامل علما بالمشاورات غير الرسمية التي جرت مع مختلف الوفود (انظر المرفق الأول).
    5. In order to determine the main areas to be covered, the Facilitator organized informal consultations with various delegations and regional groups held in January 2011, which allowed him to identify the areas on which Member States wished to focus. UN 5 - وبغية تحديد المجالات الرئيسية اللازم تغطيتها، أجرى الميسّر مشاورات غير رسمية مع مختلف الوفود والمجموعات الإقليمية في كانون الثاني/يناير 2011، مكّنته من تحديد المجالات التي ترغب الدول الأعضاء في التركيز عليها.
    The Chairman also conducted a number of further informal consultations with various delegations and regional groups. Sergei Cherniavsky of the Disarmament and Peace Affairs Branch, Department for General Assembly and Conference Management, served as Secretary of Working Group I. Curtis Raynold and Kristin Jenssen of the Office for Disarmament Affairs served as advisers to Working Group I. UN وأجرى الرئيس أيضا عددا من المشاورات غير الرسمية مع مختلف الوفود والمجموعات الإقليمية، وعمل سيرجي تشيرنيافسكي، وهو من فرع شؤون نزع السلاح والسلام في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، أمينا للفريق العامل الأول. وعمل كيرتيس رينولا وكريستين نيسين، من إدارة شؤون نزع السلاح، مستشارين للفريق العامل الأول.
    So I will pursue my consultations with the various delegations concerned to see if we can take up this matter in a different way, which is highly possible in view of the number of proposals we have before us. UN سأواصل بالتالي مشاوراتي مع مختلف الوفود المعنية لنرى ما إذا كان يمكن لنا أن نتناول هذه المسألة بأسلوب آخر، وهو أمر لا يستبعد أبداً في ضوء المقترحات العديدة الموجودة أمامنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد