The recommendation called for consultations with the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) in order to review and update the existing memorandum of understanding. | UN | دعت التوصية إلى إجراء مشاورات مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغرض استعراض مذكرة التفاهم الحالية واستكمالها. |
During its consideration of these matters, the Committee met with the Administrator of UNDP and his representatives, who provided additional information and complementary documentation for the review of the Committee. | UN | وأثناء نظر اللجنة في هذه المسائل، التقت مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وممثليه، الذين قدموا معلومات إضافية ووثائق تكميلية كي تستعرضها اللجنة. |
The Executive Director should consult at the earliest opportunity with the Administrator of the United Nations Development Programme in order to review and update the existing Memorandum of Understanding with a view to include provisions for the assessment of services. | UN | ينبغي أن يتشاور المدير التنفيذي في أقرب وقت ممكن مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن استعراض وتحديث مذكرة التفاهم القائمة من أجل أن تدرج فيها أحكامٌ تكفل تقييم الخدمات. |
The Executive Director shall conclude agreements with the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) concerning the mutual responsibilities for the use of UNDP bank accounts for disbursing and receiving UN-Women funds, wherever applicable. | UN | يعقد المدير التنفيذي اتفاقات مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن المسؤوليات المتبادلة لاستخدام الحسابات المصرفية للبرنامج الإنمائي لصرف وتلقي أموال هيئة الأمم المتحدة للمرأة، حيثما ينطبق ذلك. |
He was working closely with the Administrator of UNDP, and further steps in that process would be taken only after consultations with the host Governments, in accordance with the relevant General Assembly resolutions. | UN | وهي تتعاون بصورة وثيقة مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولن تتخذ تدابير في هذا الخصوص دون أن تتشاور مسبقا مع الحكومات المعنية، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
The Secretary-General of the Conference has initiated consultations with the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) and the President of the World Bank to give operational effect to this decision at the country level. | UN | وقد شرع أمين عام المؤتمر في إجراء مشاورات مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ورئيس البنك الدولي لوضع هذا القرار موضع التنفيذ على الصعيد القطري. |
He looked forward to engaging the Board in constructive dialogue with the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA on ways and means to improve the effectiveness and efficiency of their work. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى إدخال المجلس في حوار بنَّاء مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن طرق ووسائل تحسين فعالية عملهما وكفاءته. |
The Economic and Social Council held a briefing/dialogue with the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) on the situation in Afghanistan and international efforts to integrate development and humanitarian activities there. | UN | وعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة إحاطة وحوار مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الحالة في أفغانستان والجهود الدولية الرامية إلى دمج الأنشطة الإنمائية والإنسانية هناك. |
The Executive Director should consult at the earliest opportunity with the Administrator of the United Nations Development Programme in order to review and update the existing Memorandum of Understanding with a view to include provisions for the assessment of services. | UN | ينبغي أن يتشاور المدير التنفيذي في أقرب وقت ممكن مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن استعراض وتحديث مذكرة التفاهم القائمة من أجل أن تدرج فيها أحكامٌ تكفل تقييم الخدمات. |
During its consideration of the reports, the Committee met with the Administrator of UNDP, the Executive Director of UNIFEM, and other representatives, who provided additional information and clarification. | UN | وأثناء نظر اللجنة في هذين التقريرين، اجتمعت مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وممثلين آخرين، الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
" 7. Requests the Director-General in consultation with the Administrator of the United Nations Development Programme: | UN | " 7- يطلب إلى المدير العام أن يقوم بما يلي، بالتشاور مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: |
5. Requests the Director-General in consultation with the Administrator of the United Nations Development Programme: | UN | 5- يطلب إلى المدير العام أن يقوم، بالتشاور مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما يلي: |
Requests the Secretary-General, in consultation with the Administrator of the United Nations Development Programme and the Special Unit for South-South Cooperation, to take all appropriate measures to implement the present resolution. " | UN | " 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ، بالتشاور مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، جميع التدابير المناسبة لتنفيذ هذا القرار. " |
Prior to the above meeting, a Symposium for Land-locked and Transit Developing Countries was organized by the Secretary-General of UNCTAD in collaboration with the Administrator of UNDP and the executive heads of the regional economic commissions, pursuant to paragraph 12 of the same resolution. | UN | وقبل الاجتماع المذكور أعلاه قام اﻷمين العام لﻷونكتاد بالتعاون مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والرؤساء التنفيذيين للجان الاقتصادية الاقليمية بتنظيم ندوة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، عملاً بالفقرة ٢١ من نفس القرار. |
2. In April 2008, the Bureau of the Permanent Forum met with the Administrator of the United Nations Development Programme, the Director of the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean and other UNDP staff members. | UN | 2 - وفي نيسان/أبريل 2008، اجتمع مكتب المنتدى الدائم مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغيرهم من موظفي البرنامج الإنمائي. |
GE.95-52437 Pursuant to paragraph 12 of the same resolution, the Secretary-General of UNCTAD was invited to organize, in collaboration with the Administrator of the UNDP and the Executive Heads of the regional economic commissions, a Symposium for Land-locked and Transit Developing Countries, to address regional-specific problems in improving the efficiency of transit-transport operations. | UN | ٣- ووفقا للفقرة ٢١ من نفس القرار، دُعي اﻷمين العام لﻷونكتاد إلى أن ينظم بالتعاون مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والرؤساء التنفيذيين للجان اﻹقليمية، ندوة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية لمعالجة المشاكل اﻹقليمية المحددة التي تواجه تحسين فاعلية عمليات النقل العابر. |
F. Other matters 111. A number of delegations requested that the Bureau, in consultation with the Administrator of UNDP, explore the possibility of arranging for several delegations, based on equitable geographical representation and an involvement in TCDC activities, to make presentations during the tenth session on their experiences with TCDC for a period to be specified by the Bureau. | UN | ١١١ - طلب عدد من الوفود أن يقوم المكتب، بالتشاور مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، باستكشاف إمكانية ترتيب قيام عدة وفود مشتركة في أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بتقديم بيانات خلال الدورة العاشرة عن خبرتها في هذا المجال، وذلك على أساس تمثيل جغرافي عادل، ولفترة يحددها المكتب. |
45. Requests the Secretary-General, in cooperation with the Administrator of the United Nations Development Programme, to ensure that the resident coordinators fully incorporate a gender perspective in integrating the follow-up to the Fourth World Conference on Women into the coordinated follow-up to recent global United Nations conferences; | UN | ٥٤ - تطلب إلى اﻷمين العام، بالتعاون مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أن يكفل قيام المنسقين المقيمين بالتطبيق التام لمنظور مراعاة الفوارق بين الجنسين لدى إدماج أنشطة متابعة نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في المتابعة المنسقة لنتائج المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا؛ |
34. Also requests the Secretary-General, in cooperation with the Administrator of the United Nations Development Programme, to ask the resident coordinators fully to apply a gender perspective in integrating the follow-up to the Conference into the coordinated follow-up to recent global United Nations conferences; | UN | ٣٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بالتعاون مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أن يطلب إلى المنسقين المقيمين أن يطبقوا تطبيقا تاما منظور نوع الجنس لدى إدماج أنشطة متابعة نتائج المؤتمر في المتابعة المنسقة لنتائج المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا؛ |
With regard to regional-level arrangements, ACC noted that the executive secretaries of the regional commissions, in consultation with the Administrator of UNDP, would work with the concerned agencies and programmes to develop concerted action programmes at the regional level in support of conference objectives. | UN | ٤٩ - وفيما يتعلق بالترتيبات المتخذة على الصعيد اﻹقليمي، لاحظت لجنة التنسيق اﻹدارية أن اﻷمانات التنفيذية للجان اﻹقليمية، بالتشاور مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ستعمل مع الوكالات والبرامج المعنية على وضع برامج عمل متضافرة على الصعيد اﻹقليمي دعما ﻷهداف المؤتمرات. |