ويكيبيديا

    "مع مراعاة تقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • taking into account the report
        
    • bearing in mind the report
        
    • taking into consideration the report
        
    The report shall also contain an evaluation of the report of the Administrative Committee on Coordination, taking into account the report of the Committee for Programme and Coordination. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا تقييما لتقرير لجنة التنسيق الإدارية، مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The report shall also contain an evaluation of the report of the Administrative Committee on Coordination, taking into account the report of the Committee for Programme and Coordination. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا تقييما لتقرير لجنة التنسيق الإدارية، مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The report shall also contain an evaluation of the report of the Administrative Committee on Coordination, taking into account the report of the Committee for Programme and Coordination. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا تقييما لتقرير لجنة التنسيق اﻹدارية، مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    Approves the fourth country programme for the Sudan with the understanding that the activities as proposed: (a) will have a primary focus on food security and sustainable rural agriculture development; and (b) will be subject to a policy review, after one year, of the impact of the overall enabling environment of the country on the implementation of the programme, bearing in mind the report of the Standing Committee on Programme Matters; UN يوافق على البرنامج القطري الرابع للسودان على أن: )أ( تركز اﻷنشطة المقترحة أساسا على اﻷمن الغذائي والتنمية الزراعية الريفية المستدامة؛ و )ب( يخضع لاستعراض للسياسة يُستعرض فيه، بعد مضي عام، أثر البيئة التمكينية العامة في البلد على تنفيذ البرنامج، مع مراعاة تقرير اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية؛
    6. Decides to consider, at its ninth session, means to enhance the sustainability, adequacy and predictability of these resources, including the potential to diversify revenue streams of the Adaptation Fund, taking into consideration the report of the Adaptation Fund Board as requested in paragraph 5 above; UN 6- يقرر النظر، في دورته التاسعة، في وسائل تعزيز استدامة هذه الموارد وكفايتها وقابلية التنبؤ بها، بما في ذلك إمكانية تنويع مصادر إيرادات صندوق التنوع، مع مراعاة تقرير مجلس صندوق التكيف كما هو مطلوب في الفقرة 5 أعلاه؛
    Note has been taken of the request for an evaluation of the report of the Administrative Committee on Coordination, taking into account the report of the Committee for Programme and Coordination. UN وأحيط علما بطلب إجراء تقييم لتقرير لجنة التنسيق الإدارية، مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The report shall also contain an evaluation of the report of the Administrative Committee on Coordination, taking into account the report of the Committee for Programme and Coordination. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا تقييما لتقرير لجنة التنسيق الإدارية، مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The report shall also contain an evaluation of the report of the Administrative Committee on Coordination, taking into account the report of the Committee for Programme and Coordination. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا تقييما لتقرير لجنة التنسيق الإدارية، مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The report shall also contain an evaluation of the report of the Administrative Committee on Coordination, taking into account the report from the Committee for Programme and Coordination. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا تقييما لتقرير لجنة التنسيق اﻹدارية مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    74. Action: The COP will be invited to decide on the arrangements, taking into account the report of the GCF. UN 74- سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اتخاذ قرار بشأن الترتيبات المذكورة، مع مراعاة تقرير الصندوق الأخضر.
    6. Decides to revert to the issue of funding of the pension-related liabilities of the Tribunal at its sixty-fourth session, taking into account the report of the Secretary-General requested in paragraph 11 of its resolution 61/262 of 4 April 2007; UN 6 - تقرر أن تعود إلى النظر في مسألة تمويل استحقاقات المحكمة المتعلقة بالمعاشات التقاعدية في دورتها الرابعة والستين، مع مراعاة تقرير الأمين العام المطلوب تقديمه في الفقرة 11 من قرارها 61/262 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007؛
    In its resolution 52/12 B, the General Assembly decided to continue its in-depth consideration of these proposals, taking into account the report of the Secretary-General to be submitted in accordance with resolution 51/241. UN وقــــررت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٢ باء، مواصلة نظرها المتعمق في هذه المقترحات، مع مراعاة تقرير اﻷمين العام الذي سيقدم عملا بالقرار ٥١/٢٤١.
    The third element is a convention on the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons and nuclear explosive devices, taking into account the report of the Special Coordinator, Ambassador Shannon, in document CD/1299 and the views related to the scope of the treaty. UN العنصر الثالث هو إبرام اتفاقية بشأن حظر إنتاج المواد الانشطارية لﻷسلحة النووية واﻷجهزة النووية المتفجرة، مع مراعاة تقرير المنسق الخاص، السفير شانون، الوارد في الوثيقة CD/1299، واﻵراء المتعلقة بنطاق المعاهدة.
    33. The General Assembly at its special session shall consider and adopt a declaration of commitment, taking into account the report of the Secretary-General and other relevant documents, as may be deemed necessary. UN 33 - تنظر الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية وتعتمد إعلان التزام، مع مراعاة تقرير الأمين العام(2) وغيره من الوثائق ذات الصلة، حسبما تقتضيه الضرورة.
    6. Decides to revert to the issue of funding the pension-related liabilities of the International Criminal Tribunal for Rwanda at its sixty-fourth session, taking into account the report of the Secretary-General requested in paragraph 11 of its resolution 61/262 of 4 April 2007; UN 6 - تقرر العودة إلى مسألة تمويل التزامات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمتصلة بالمعاشات التقاعدية في دورتها الرابعة والستين، مع مراعاة تقرير الأمين العام المطلوب تقديمه في الفقرة 11 من قرارها 61/262 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007؛
    6. Decides to revert to the issue of funding of the pension-related liabilities of the International Tribunal for the Former Yugoslavia at its sixty-fourth session, taking into account the report of the Secretary-General requested in paragraph 11 of its resolution 61/262 of 4 April 2007; UN 6 - تقرر العودة إلى مسألة تمويل التزامات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمتصلة بالمعاشات التقاعدية في دورتها الرابعة والستين، مع مراعاة تقرير الأمين العام المطلوب تقديمه في الفقرة 11 من قرارها 61/262 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007؛
    They take note of the contents of the report and, prior to further consideration of it, would request the Secretary-General, in close consultation with his Special Representative for Timor-Leste, to submit a report on justice and reconciliation for Timor-Leste with a practically feasible approach, taking into account the report of the Commission of Experts, as well as the views expressed by Indonesia and Timor-Leste. UN وهم يحيطون علما بمحتويات التقرير، وقبل مواصلة النظر في التقرير، يطلبون من الأمين العام أن يقدم، بالتشاور الوثيق مع ممثله الخاص لتيمور - ليشتي، تقريرا عن العدالة والمصالحة لتيمور - ليشتي بنهج ملائم وعملي، مع مراعاة تقرير لجنة الخبراء، وكذلك الرؤى التي عبرت عنها إندونيسيا وتيمور - ليشتي.
    6. Decides to revert to the issue of funding the pension-related liabilities of the Tribunal at its sixty-fourth session, taking into account the report of the Secretary-General requested in paragraph 11 of its resolution 61/262 of 4 April 2007; UN 6 - تقرر العودة إلى مسألة تمويل التزامات المحكمة المتصلة بالمعاشات التقاعدية في دورتها الرابعة والستين، مع مراعاة تقرير الأمين العام المطلوب تقديمه في الفقرة 11 من قرارها 61/262 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007؛
    411. The Committee noted with concern the modest increase in the level of resources, bearing in mind the report of the Office of Internal Oversight Services on evaluation (E/AC.51/1999/4) on the inability of the Department of Public Information to implement all mandated activities because of the lack of resources. UN ١١٤ - ولاحظت اللجنة بقلق الزيادة المتواضعة في مستوى الموارد، مع مراعاة تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن التقييم )E/AC.51/1999/4( فيما يتعلق بعجز إدارة شؤون اﻹعلام عن تنفيذ جميع اﻷنشطة المعهود بها إليها بسبب الافتقار إلى الموارد.
    411. The Committee noted with concern the modest increase in the level of resources, bearing in mind the report of the Office of Internal Oversight Services on evaluation (E/AC.51/1999/4) on the inability of the Department of Public Information to implement all mandated activities because of the lack of resources. UN ١١٤ - ولاحظت اللجنة بقلق الزيادة المتواضعة في مستوى الموارد، مع مراعاة تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن التقييم )E/AC.51/1999/4( فيما يتعلق بعجز إدارة شؤون اﻹعلام عن تنفيذ جميع اﻷنشطة المعهود بها إليها بسبب الافتقار إلى الموارد.
    15. In previous reports (A/59/736 and A/60/807), the Advisory Committee requested the Board to conduct an analysis of how the support account had evolved to its current application and configuration and how it may further evolve, taking into consideration the report of the Secretary-General on the matter. UN 15 - طلبت اللجنة الاستشارية، في تقريريها السابقين (A/59/736 و A/60/807)، إلى المجلس إجراء تحليل لكيفية تطور حساب الدعم لتطبيقه وتكوينه الحاليين، وكيف يمكن زيادة تطويره مع مراعاة تقرير الأمين العام بشأن هذه المسألة.
    97. In its previous reports on peacekeeping operations the Advisory Committee requested the Board to undertake an analysis of how the support account has evolved to its current application and configuration and how it may further evolve, taking into consideration the report of the Secretary-General on the matter (see A/59/736, paras. 20 and 21; A/60/807, paras. 8-14). UN 97 - طلبت اللجنة الاستشارية إلى المجلس في تقاريرها السابقة عن عمليات حفظ السلام أن يجري تحليلا للكيفية التي تطور بها حساب الدعم في تطبيقه وشكله حتى بلوغه درجة التطبيق وشكله الحاليين وللكيفية التي بفضلها يمكن أن يواصل التطور، مع مراعاة تقرير الأميــن العــام بهــذا الشــأن (انظر A/59/736، الفقرتان 20 و 21؛ و A/60/807، الفقرات 8 إلى 14).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد