ويكيبيديا

    "مع مركز اﻷمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the United Nations Centre
        
    • with the United Nations Information Centre
        
    • with the United Nations Center
        
    • with United Nations Centre
        
    • with the United Nations Mine Action Centre
        
    • with the United Nations Subregional Centre
        
    • the United Nations Centre for
        
    The organization closely cooperated with the United Nations Centre on Transnational Corporations during its tenure of existence. UN وقد تعاونت المنظمة، بصورة وثيقة، مع مركز اﻷمم المتحدة للشركات عبر الوطنية خلال فترة وجوده.
    One delegation requested information on cooperation with the United Nations Centre for Human Rights. UN واستعلم أحد الوفود عن التعاون مع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    This includes an analysis of urban indicators in close collaboration with the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS). UN وتشمل تلك الاستراتيجية تحليل المؤشرات الحضرية، بالتعاون الوثيق مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    PRI carried out a contract in 1997 with the United Nations Centre for Human Rights to produce training materials on human rights for prison officials. UN أبرمت المنظمة عقدا في عام ١٩٩٧ مع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان ﻹعداد مواد تدريبية لمسؤولي السجون بشأن حقوق اﻹنسان.
    Until 2003, the Center collaborated with the United Nations Information Centre in Athens for the launching of the International Narcotics Control Board annual report. UN تعاون المركز حتى عام 2003، مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في أثينا لإصدار تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات السنوي.
    Although ARC-PEACE has been ready to participate in projects with various United Nations programmes, and has actually held talks with the United Nations Centre for Human Settlements on this topic, nothing developed during this period. UN على الرغم من استعداد الهيئة للمشاركة في مشاريع مع مختلف برامج اﻷمم المتحدة. وعقدها محادثات فعلية مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية حول هذا الموضوع. لم يحدث أي تطور خلال هذه الفترة.
    In 1994, a pocket guide on women and human rights was also produced by the Centre in cooperation with the United Nations Centre for Human Rights. UN وفي عام ١٩٩٤، أصدر المركز أيضا بالتعاون مع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان دليل جيب عن المرأة وحقوق الانسان.
    The Programme continued its collaboration with the United Nations Centre for Human Rights. UN ٨ - واصل البرنامج تعاونه مع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    Likewise, a general NGO consultation on racism, xenophobia, ethnic and racial intolerance and the resulting conflicts, organized by the Non-Governmental Subcommittee on Racism, Racial Discrimination and Decolonization in cooperation with the United Nations Centre for Human Rights. UN كذلك عقدت مشاورة عامة للمنظمات غير الحكومية بشأن العنصرية، وكره اﻷجانب، والتعصب اﻹثني والعنصري وما ينجم عن ذلك من منازعات، وهي مشاورة نظمتها اللجنة الفرعية المعنية بالعنصرية بالتعاون مع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    He commended the organization by the Department of Public Information, in cooperation with the United Nations Centre for Disarmament Affairs, of panel discussions within the framework of disarmament weeks. UN ويجدر في هذا الصدد الترحيب بتنظيم إدارة شؤون اﻹعلام، بالتعاون مع مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، لمناقشات في إطار أسابيع نزع السلاح.
    UNOPS had established contacts with the United Nations Centre on Human Settlements with a view to cooperating in programmes that promoted sustainable human development, particularly at municipal levels. UN وقد أقام المكتب صلات مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية بغية التعاون في برامج تشجع التنمية البشرية المستدامة ولاسيما على مستوى البلديات.
    This Council has served as a channel for international support and cooperation based on agreements with the United Nations Centre for Human Rights in Geneva, the United Nations Development Programme and the governments of other countries. UN ويعمل هذا المجلس باعتباره قناة للدعم والتعاون الدوليين القائمين على اتفاقات مع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في جنيف، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وحكومات البلدان اﻷخرى.
    On 8 September 1995, ICHRDD co-sponsored, with the United Nations Centre for Human Rights, a meeting on the integration of the human rights of women into the United Nations system. UN وفي ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ اشترك المركز مع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في رعاية اجتماع بشأن إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    One representative attended the meetings of the First Committee of the General Assembly on issues of security and disarmament, compiled resource materials on issues such as the United Nations Register of Conventional Arms and had regular contacts with the United Nations Centre for Disarmament Affairs. UN وحضر أحد الممثلين اجتماعات اللجنة اﻷولى المعنية بقضايا اﻷمن ونزع السلاح التابعة للجمعية العامة. وقام بتجميع مواد مرجعية تتعلق بمواضيع مثل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وأجرى اتصالات منتظمة مع مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    One might also refer to the joint work carried out with the United Nations Centre for Human Rights and the United Nations Development Programme (UNDP) with a view to mutually supporting peacekeeping interventions and the holding of intersectoral meetings with UNESCO in order to devise common approaches in the areas of culture, communication and basic education. UN ويمكن التنويه أيضا بالعمل المضطلع به بالاشتراك مع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بهدف دعم التدخلات من أجل حفظ السلام على نحو متبادل وعقد اجتماعات مشتركة بين القطاعات مع اليونسكو بغية وضع نهج مشتركة في ميادين الثقافة والاتصالات والتعليم اﻷساسي.
    Beyond a limited continuation of assistance for new returnees, the primary focus of UNHCR in 1996 will be towards the more traditional role of advocacy and promotion of refugee law, the pursuit of durable solutions for refugees and persons of concern, and support for the promotion of human rights through close collaboration with the United Nations Centre for Human Rights. UN وإلى جانب مواصلة تقديم مساعدة محدودة إلى العائدين الجدد، سينصب تركيز المفوضية اﻷساسي في عام ١٩٩٦ على الدور التقليدي إلى حد أبعد وهو مناصرة قانون اللاجئين وتعزيزه، والتماس حلول مستديمة للاجئين واﻷشخاص الذين تهتم بهم، ودعم تعزيز حقوق الانسان من خلال التعاون الوثيق مع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان.
    Cooperation with other interested organizations has included participation in conferences on citizenship hosted by the Council of Europe, consultations on citizenship with the European Union, and active collaboration on citizenship issues, globally with the United Nations Centre for Human Rights, and on a regional basis with the OSCE. UN واشتمل التعاون مع المنظمات اﻷخرى المهتمة على المشاركة في مؤتمرات بشأن المواطنة استضافها مجلس أوروبا، ومشاورات عن المواطنة جرت مع الاتحاد اﻷوروبي، والتعاون النشط في قضايا المواطنة، على الصعيد العالمي مع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، وعلى أساس إقليمي مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The municipal council of Dubai city was currently implementing a technical cooperation project in coordination with the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) that was the first of its kind in the world. UN ٤٠ - وأنهى كلامه بالقول إن المجلس البلدي لمدينة دبي يقوم حاليا بتنفيذ مشروع للتعاون التقني بالتنسيق مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( وهو أول مشروع من نوعه في العالم.
    52. In response, UNDP noted its collaboration with the United Nations Centre for Human Rights to support the Government in pursuing a constructive dialogue on governance. UN ٥٢ - وردا على ذلك، أشار البرنامج الانمائي الى تعاونه مع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان في دعم الحكومة في مجال السعي الى إجراء حوار بناء بشأن موضوع الحكم،
    In addition, an agreement for collaboration was reached with the United Nations Information Centre for Mexico, Cuba and the Dominican Republic. UN بالإضافة إلى ذلك، أُبرم اتفاق تعاون مع مركز الأمم المتحدة للإعلام للجمهورية الدومينيكية وكوبا والمكسيك.
    In 1996, The Together Foundation, in partnership with the United Nations Center for Human Settlements (UNCHS/HABITAT), sponsored and built the Best Practices Database for Improving the Living Environment. UN (ب) وفي عام 1996، قامت مؤسسة العمل الجماعي، بالاشتراك مع مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)، برعاية وبناء قاعدة بيانات أفضل الممارسات لتحسين البيئة المعيشية.
    17. A representative of the Economic Commission for Africa spoke of the Commission's work in regard to the implementation of the Habitat Agenda, and said that it was planning to host a regional preparatory meeting in November of the current year in collaboration with United Nations Centre for Human Settlements (Habitat). UN 17 - وتكلم ممثل للجنة الاقتصادية لأفريقيا عن عمل اللجنة فيما يتعلق بتنفيذ جدول أعمال الموئل وأضاف أن اللجنة تخطط لاستضافة اجتماع تحضيري إقليمي في تشرين الثاني/ نوفمبر من السنة الحالية بالتعاون مع مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل).
    To help build national capacity in mine action, UNDP works with the United Nations Mine Action Centre for Afghanistan, and will collaborate to explore suitable government counterpart arrangements for the future. UN وللمساعدة على بناء القدرات الوطنية في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام، يعمل البرنامج الإنمائي مع مركز الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام في أفغانستان، كما سيشارك في البحث عن ترتيبات مناسبة لتعيين جهة مناظرة حكومية في المستقبل.
    The meeting was organized by the Centre for Conflict Resolution in Cape Town, South Africa, in collaboration with the United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa, with the participation of ECCAS and the United Nations Peacebuilding Office in the Central African Republic. UN وتولى تنظيم هذا الاجتماع مركز تسوية المنازعات في كيب تاون، جنوب أفريقيا، بالتعاون مع مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا، وبمشاركة من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد