ويكيبيديا

    "مع مسؤولين رفيعي المستوى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with high-level officials
        
    • with high-ranking officials
        
    • with senior officials
        
    • with the high-level officials
        
    Opportunities are provided for indigenous peoples to talk with high-level officials from their countries and from United Nations bodies, which is virtually impossible at the country level. UN وتتوافر فرص للشعوب الأصلية للتحدث مع مسؤولين رفيعي المستوى من بلدانهم ومن هيئات الأمم المتحدة، وهو أمر يكاد أن يكون مستحيلا على المستوى القطري.
    Monthly meetings with high-level officials to discuss the factors needed to ensure that national institutions function in accordance with democratic norms UN :: عقد اجتماعات شهرية مع مسؤولين رفيعي المستوى لمناقشة العوامل اللازمة لكفالة سير أعمال المؤسسات الوطنية وفقا للقواعد الديمقراطية
    The Special Envoy discussed the humanitarian situation in the Sudan with high-level officials of the latter four countries and received expressions of strong support and encouragement for the emergency relief efforts of the United Nations. UN وناقش الحالة اﻹنسانية في السودان مع مسؤولين رفيعي المستوى من البلدان اﻷربعة اﻷخيرة وتلقى إعرابا عن الدعم القوي والتشجيع لجهود اﻷمم المتحدة لﻹغاثة في حالات الطوارئ.
    The organization also assisted in the organization of hundreds of side events, round tables and meetings with high-level officials during sessions of the Commission on the Status of Women. UN كما قدمت المساعدة على تنظيم المئات من المناسبات الجانبية ومؤتمرات المائدة المستديرة والاجتماعات مع مسؤولين رفيعي المستوى خلال دورات لجنة وضع المرأة.
    Interactive dialogues with high-ranking officials from the Central African Republic and Somalia had been held at the request of the States themselves, a commendable initiative. UN وعُقدت حوارات متبادلة مع مسؤولين رفيعي المستوى من جمهورية أفريقيا الوسطى والصومال بناء على طلب الدولتين ذاتهما، وهي مبادرة جديرة بالثناء.
    During his visit, he was able to meet with senior officials of the British Government, members of Parliament, eminent academics and experts and representatives of non-governmental organizations. UN وأمكنه خلال تلك الزيارة إجراء اجتماعات مع مسؤولين رفيعي المستوى في تلك الحكومة وأعضاء برلمان وأكاديميين بارزين وخبراء وممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    The participants met women leaders and civil society representatives and engaged with high-level officials on accountability for sexual violence. UN والتقت البعثة بقيادات نسائية وممثلات للمجتمع المدني وعملت مع مسؤولين رفيعي المستوى بشأن قضايا المساءلة عن ارتكاب العنف الجنسي.
    12. On 4 April, the Special Rapporteur met with high-level officials from the United States Department of State in Washington, D.C. UN 12 - وفي 4 نيسان/أبريل، اجتمع المقرر الخاص مع مسؤولين رفيعي المستوى في وزارة خارجية الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة.
    :: Monthly meetings with high-level officials to discuss the factors needed to ensure that national institutions function in accordance with democratic norms UN :: عقد اجتماعات شهرية مع مسؤولين رفيعي المستوى لمناقشة العوامل اللازمة لكفالة سير أعمال المؤسسات الوطنية وفقا للقواعد الديمقراطية
    He had meetings with high-level officials of these and other countries on the sidelines of the Millennium Summit and the general debates in the General Assembly. UN وعقد اجتماعات مع مسؤولين رفيعي المستوى في هذه البلدان وفي بلدان أخرى على هامش مؤتمر قمة الألفية والمناقشات العامة للجمعية العامة.
    20. Two missions undertaken to South Africa produced closer collaboration and contacts with high-level officials from the education, public service and labour ministries and professional institutional associations such as the Committee of University Principals. UN ٢٠ - وأدت بعثتان أوفدتا إلى جنوب أفريقيا إلى توثيق التعاون والاتصالات مع مسؤولين رفيعي المستوى من وزارات التعليم والخدمات العامة والعمل والرابطات المؤسسية المهنية من قبيل لجنة رؤساء الجامعات.
    Thus, shortly after the beginning of the year, the chairmanship-in-office of the OSCE agreed with high-level officials of the United Nations Secretariat to hold regular consultations between the two organizations. UN وهكذا، وبعد فترة وجيزة من بداية السنــة، اتفق الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعــاون فــي أوروبا مع مسؤولين رفيعي المستوى من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على عقد مشاورات منتظمة بيــن المنظمتيــن.
    Four experts had held consultations with high-level officials and had also met with President Sirleaf, who had pledged her full support for the mission. UN وأضافت أن أربعة خبراء أجروا مشاورات مع مسؤولين رفيعي المستوى والتقوا أيضا مع الرئيسة سيرليف، التي تعهدت أيضا بدعمها الكامل للبعثة.
    26. Furthermore, during the first half of 2009, the Chairperson held bilateral meetings with high-level officials dealing with peacebuilding from several Member States. UN 26 - علاوة على ذلك، عقد رئيس اللجنة خلال النصف الأول من عام 2009 اجتماعات ثنائية مع مسؤولين رفيعي المستوى معنيين ببناء السلام من عدة دول أعضاء.
    14. Lastly, the Committee delegation had held fruitful and open exchanges of views with high-level officials from the Chinese Ministry of Foreign Affairs, including the Minister. UN 14 - وأخيراً فإن وفد اللجنة قد تبادل الآراء المثمرة والصريحة مع مسؤولين رفيعي المستوى من وزارة الخارجية الصينية ومن بينهم الوزير.
    Following a review of the information gathered, the Inspectors held interviews with high-level officials in organizations of the United Nations system covering a wide range of management, administrative and substantive functions, including with staff representatives and officials of the International Civil Service Commission (ICSC) in relation to the human resources issues. UN 10 - وعقب استعراض المعلومات المجمَّعة، أجرى المفتشون مقابلات مع مسؤولين رفيعي المستوى في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة شملت طائفة واسعة من الوظائف الإدارية والتنظيمية والموضوعية، بما في ذلك مع ممثلي الموظفين ومسؤولي لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بقضايا الموارد البشرية.
    57. Also at the invitation of the Government, the Division organized a consultation mission to Liberia, from 12 to 15 June 2006, where four experts on the Convention met with high-level officials from eight ministries, members of Parliament, the Truth and Reconciliation Commission, non-governmental organizations and the United Nations country team. UN 57 - وأيضا بناء على دعوة من الحكومة، أوفدت الشعبة بعثة للتشاور إلى ليبريا، في الفترة من 12 إلى 15 حزيران/يونيه 2006، التقى فيها أربعة خبراء بشأن الاتفاقية مع مسؤولين رفيعي المستوى من ثمان وزارات، وأعضاء البرلمان، ولجنة الحقيقة والمصالحة، والمنظمات غير الحكومية، والفريق القطري للأمم المتحدة.
    The Committee also held 12 meetings, on 17 and 18, from 21 to 25 and from 28 to 30 October, for thematic discussions and panel exchanges with high-level officials in the field of arms control and disarmament, and with independent experts (see A/C.1/68/PV.10-21). UN وعقدت اللجنة أيضا 12 جلسة، يومي 17 و 18 تشرين الأول/أكتوبر، وفي الفترتين من 21 إلى 25، ومن 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر، لإجراء مناقشات مواضيعية وعقد حلقات نقاش مع مسؤولين رفيعي المستوى في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح، ومع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/68/PV.10-21).
    The Committee also held 12 meetings, on 17 and 18, from 21 to 25 and from 28 to 30 October, for thematic discussions and panel exchanges with high-level officials in the field of arms control and disarmament, and with independent experts (see A/C.1/68/PV.10-21). UN وعقدت اللجنة أيضا 12 جلسة في 17 و 18 ومن 21 إلى 25 ومن 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر أفردت لإجراء مناقشات مواضيعية ولتبادل للآراء مع مسؤولين رفيعي المستوى في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح ومع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/68/PV.10-21).
    During his visit, he had a number of official meetings with high-ranking officials, representatives of civil society groups, international organizations and foreign embassies. UN وخلال زيارته، عقد عددا من الاجتماعات الرسمية مع مسؤولين رفيعي المستوى وممثلين عن مؤسسات المجتمع المدني والمنظمات الدولية والسفارات الأجنبية.
    48. In the framework of implementing the referral strategy of the International Criminal Tribunal for Rwanda, the Prosecutor visited a number of European States in April 2011 and held discussions with senior officials to encourage their Governments to consider accepting cases for trial from the Tribunal. UN 48 - وفي إطار تنفيذ استراتيجية الإحالة التي تتبعها المحكمة، زار المدعي العام عددا من الدول الأوروبية في نيسان/أبريل 2011 وأجرى مناقشات مع مسؤولين رفيعي المستوى لتشجيع حكوماتهم على دراسة إمكانية قبولها النظر في بعض قضايا المحكمة.
    Meetings were held this year with the high-level officials of the competent bodies of all SCO member States on coordination and cooperation in the area of counter-terrorism, separatism and extremism. UN وعُقدت هذه السنة اجتماعات مع مسؤولين رفيعي المستوى من الهيئات المختصة لجميع الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون المعنية بالتنسيق والتعاون في مجال مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد