ويكيبيديا

    "مع مسؤولين كبار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with senior officials
        
    • with senior members
        
    In an effort to defuse the situation, my Special Representative held a number of consultations with senior officials from the UN وقد سعى ممثلي الخاص الى تهدئة الحالة فعقد عددا من المشاورات مع مسؤولين كبار من الحكومة ويونيتا.
    During the session, the News Centre produced short multimedia packages and multiple daily news reports and conducted more than 20 original interviews in multiple languages with senior officials, experts and civil society participants. UN وخلال تلك الدورة، أنتج مركز الإعلام ملفات إعلامية قصيرة متعددة الوسائط وتقارير إخبارية يومية متعددة، وأجرى أكثر من 20 حواراً صحفياً بلغات متعددة مع مسؤولين كبار وخبراء ومشاركين من المجتمع المدني.
    Those two editions of the magazine also featured exclusive interviews with senior officials of the NEPAD Agency. UN من بين المواد البارزة التي تضمنها هذان العددان، مقابلات حصرية مع مسؤولين كبار بوكالة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Meanwhile, the United Nations has discussed with senior officials of the Transitional Federal Government the possibility of setting up a task force and developing an action plan for the release of children from the armed forces. UN وفي هذه الأثناء، ناقشت الأمم المتحدة مع مسؤولين كبار في الحكومة الاتحادية الانتقالية إمكانية إنشاء فرقة عمل ووضع خطة عمل من أجل إخلاء سبيل الأطفال من صفوف القوات المسلحة.
    During its visits to the Gaza Strip, the Mission held meetings with senior members of the Gaza authorities and they extended their full cooperation and support to the Mission. UN وعقدت البعثة اجتماعات، أثناء زيارتيها إلى قطاع غزة، مع مسؤولين كبار من سلطات غزة قدموا تعاونهم ودعمهم الكاملين للبعثة.
    Manuel Zinga, who was mentioned by the Panel of Experts as a close associate of Mr. Kanganje, is said not to be involved. It is emphasized that it is Mr. Kanganje who is important to the UNITA external structure, and that his network within the organization is with senior officials in other countries rather than in Belgium. UN ويقال إن لمانويل زينغا، الذي أشار فريق الخبراء إلى أنه شريك وثيق للسيد كانغانجي، ضلعا في ذلك، ويؤكد هنا أن السيد كانغانجي هو الذي يكتسب أهمية بالنسبة للهياكل الخارجية ليونيتا وأن اتصالاته، ضمن المنظمة، تتم مع مسؤولين كبار في بلدان أخرى لا في بلجيكا.
    The Committee had also met with senior officials of the United Nations Children's Fund (UNICEF) to discuss coordination. UN كما اجتمعت اللجنة مع مسؤولين كبار من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لمناقشة التنسيق.
    He met with senior officials representing the Ministries of Defence, Foreign Affairs, and Interior, as well as with the Foreign Affairs Committee of the Angolan Parliament, and he also emphasized the importance of accession in a number of Angolan media interviews. UN وقد اجتمع مع مسؤولين كبار يمثلون وزارات الدفاع والخارجية والداخلية، وكذلك مع لجنة الشؤون الخارجية في البرلمان الأنغولي، وأكد أيضاً أهمية الانضمام إلى الاتفاقية في مقابلة أجراها مع عدد من وسائط الإعلام الأنغولية.
    On 29 April 2013, the Group went to Washington, D.C., where it had meetings with senior officials from the World Bank, the International Monetary Fund, the Inter-American Development Bank (IADB) and the Organization of American States (OAS). UN ففي 29 نيسان/أبريل 2013، ذهب الفريق إلى واشنطن العاصمة حيث عقد اجتماعات مع مسؤولين كبار من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومنظمة الدول الأمريكية.
    While Eritrea has yet to formally recognize the Federal Government of Somalia, it has cultivated close contacts with senior officials in the Government who act as agents of Asmara's influence, affording Eritrea a strategic entry point for linking its regional foreign policies with the Federal Government. UN وفي حين لم تعترف إريتريا رسميًا بعد بالحكومة الاتحادية الصومالية، إلا أنها تقيم اتصالات وثيقة مع مسؤولين كبار في الحكومة يمثلون جهات نفوذ تابعة لأسمرة، مما يتيح لإريتريا نقطة دخول استراتيجية لربط سياساتها الخارجية الإقليمية بسياسة الحكومة الاتحادية.
    On 13 and 14 November, Williamson met in Vienna with senior officials from the Austrian foreign affairs, justice and interior ministries, who confirmed their willingness to provide tangible support in areas of critical importance to the investigation. UN وفي 13 و 14 تشرين الثاني/نوفمبر، اجتمع وليامسون في فيينا مع مسؤولين كبار من وزارات الشؤون الخارجية والعدل والداخلية في النمسا، الذين أكدوا استعدادهم لتقديم دعم ملموس في المجالات ذات الأهمية الحاسمة للتحقيق.
    14. In March 2011, I had consultations with senior officials of the Ministry of Foreign Affairs in Finland, where I also discussed my priorities in promoting the twin-track approach of equality and the empowerment of persons with disabilities and advancement of disability-inclusive international cooperation. UN 14 - وفي آذار/مارس 2011، قمت بمشاورات مع مسؤولين كبار في وزارة الشؤون الخارجية في فنلندا، ناقشت فيها أيضا أولوياتي في تعزيز نهج المساواة الثنائي المسار وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة والدفع بالتعاون الدولي الشامل لمسائل الإعاقة.
    During the work of the International Astronautical Congress, a delegation from the Yuzhnoye Design Office (including representatives of the embassies of the Republic of Korea and Ukraine), headed by S. N. Konyukhov, held a meeting with senior officials of the Korea Aerospace Research Institute. UN 38- وأثناء انعقاد مؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية عقد وفد من مكتب يوجنوي للتصميم (كان يتضمّن ممثلين عن سفارتي جمهورية كوريا وأوكرانيا)، برئاسة س. ن. كونيوخوف، اجتماعاً مع مسؤولين كبار من المعهد الكوري لأبحاث الفضاء الجوي.
    By contrast, it has not been so easy for observers to see why Iran would stop short of building the nuclear weapons that it may soon have the capacity to produce. But in my many off-the-record discussions with senior officials in Iran and elsewhere over the last few years, I have heard five such reasons stated with clarity and consistency, and they deserve to be taken seriously. News-Commentary وفي المقابل، لم يكن من السهل بالنسبة للمراقبين أن يستوعبوا الأسباب التي قد تدفع إيران إلى الامتناع عن إنتاج الأسلحة النووية التي قد تكتسب القدرة على إنتاجها قريبا. ولكن في العديد من مناقشاتي غير الرسمية مع مسؤولين كبار في إيران وبلدان أخرى على مدى السنوات القليلة الماضية استمعت إلى خمسة من هذه الأسباب التي عُرِضت بقدر كبير من الوضوح والاتساق، والتي تستحق أن تؤخذ على محمل الجد.
    Building on this momentum, in August 2001, the Representative held consultations with senior officials at the ECOWAS secretariat in Abuja, including with the Executive Secretary of the organization, Ambassador Kouyate, to discuss the possibility of convening a regional seminar on internal displacement in West Africa and the application of the Guiding Principles. UN وللاستفادة من ذلك الزخم عقد ممثل الأمين العام في آب/أغسطس 2001 مشاورات مع مسؤولين كبار في أمانة الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا في أبوجا، ومن هؤلاء المسؤولين الأمين التنفيذي للاتحاد السفير كوياتي، وذلك لبحث إمكانية عقد حلقة دراسية إقليمية حول التشرد الداخلي في غربي أفريقيا وتطبيق المبادئ التوجيهية.
    36. To ensure timely and comprehensive coverage of the United Nations Conference on Sustainable Development, a staff writer from the UN News Centre attending the event produced short multimedia pieces and multiple daily news reports, including on the side events, and conducted nearly 40 original interviews with senior officials, experts and civil society participants. UN 36 - ولضمان تغطية شاملة وفي الوقت المناسب لوقائع مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، أنتج صحفي من مركز أنباء الأمم المتحدة حضر الحدث رسائل إعلامية قصيرة متعددة الوسائط، وعدة تقارير إخبارية يومية، بما في ذلك تقارير عن الأحداث الموازية، وأجرى زهاء 40 حوارا صحفيا مع مسؤولين كبار وخبراء ومشاركين من المجتمع المدني.
    5. On 4 October 2004, President Gbagbo held a meeting with senior officials from the Government including the Prime Minister, the Ministers of Defence and Internal Security, the President of the CNDDR, as well as the Chiefs of FANCI, the police and the Gendarmerie Nationale, to discuss the start of the DDR process. UN 5 - عقد الرئيس غباغبو، في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004، اجتماعا مع مسؤولين كبار من الحكومة، من بينهم رئيس الوزراء، ووزيرا الدفاع والأمن الداخلي، ورئيس اللجنة الوطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ورؤساء القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والشرطة والدرك الوطني، لمناقشة مسألة بدء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Informal discussions between a delegation from the SI with senior officials of international institutions, from the International Monetary Fund, the World Bank, the International Labour Organisation, the World Trade Organisation, the United Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the Inter-American Development Bank, were then held in Washington DC, United States of America, on 30 May 2003. UN وعقدت مناقشات غير رسمية بين وفد من المنظمة مع مسؤولين كبار من المنظمات الدولية، يمثلون صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة العمل الدولية ومنظمة التجارة العالمية ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، في واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة، في 30 أيار/ مايو 2003.
    During its visits to the Gaza Strip, the Mission held meetings with senior members of the Gaza authorities and they extended their full cooperation and support to the Mission. UN وعقدت البعثة اجتماعات، أثناء زيارتيها إلى قطاع غزة، مع مسؤولين كبار من سلطات غزة قدموا تعاونهم ودعمهم الكاملين للبعثة.
    A Palestinian minister was prevented from travelling to meet the Mission in Amman (see chap. I). During its visits to the Gaza Strip, the Mission held meetings with senior members of the Gaza authorities and they extended their full cooperation and support to the Mission. UN ومُنع وزير فلسطيني من السفر للالتقاء بالبعثة في عمان (انظر الفصل الأول). وعقدت البعثة اجتماعات، أثناء زيارتيها إلى قطاع غزة، مع مسؤولين كبار من سلطات غزة قدموا تعاونهم ودعمهم الكاملين للبعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد