ويكيبيديا

    "مع مسؤولي الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with United Nations officials
        
    • with officials of the United Nations
        
    He held meetings with United Nations officials and members of the civil society. He subsequently received information from individuals by e-mail. UN كما عقد اجتماعات مع مسؤولي الأمم المتحدة وتلقى، في فترة لاحقة، معلومات أرسلها إليه أفراد عن طريق البريد الإلكتروني.
    Meetings were organized for the heads of military components with United Nations officials during their visits to Headquarters. UN ونظمت اجتماعات لقادة العناصر العسكرية مع مسؤولي الأمم المتحدة خلال زياراتهم للمقر.
    The Group began the second part of its mandate with consultations with United Nations officials and diplomatic missions. UN هذا وقد بدأ الفريق الجزء الثاني من ولايته بمشاورات مع مسؤولي الأمم المتحدة وبعثاتها الدبلوماسية.
    Throughout the reporting period, United Nations Radio aired disarmament-related interviews with United Nations officials as well as government representatives. UN وخلال فترة الإبلاغ بثت إذاعة الأمم المتحدة مقابلات تتصل بنزع السلاح مع مسؤولي الأمم المتحدة وكذلك مع ممثلين للحكومات.
    As noted previously, the preparation of the University's strategic plan was based on in-depth consultations with United Nations officials. UN وكما أشرنا من قبل، فقد استند إعداد الخطة الاستراتيجية للجامعة على مشاورات متعمقة مع مسؤولي الأمم المتحدة.
    The members of the Subcommittee on External Relations are all here in New York to exchange views with United Nations officials on common issues of concern and on how to reinforce cooperation between our organizations. UN كما أن كل أعضاء اللجنة الفرعية المعنية بالعلاقات الخارجية موجودون حاليا هنا في نيويورك بغية تبادل وجهات النظر مع مسؤولي الأمم المتحدة بخصوص مسائل ذات اهتمام مشترك وكيفية تعزيز التعاون بين منظمتينا.
    To that end, staff of the Office of the High Representative have met with United Nations officials in New York to seek a remedy for these problems. UN ولهذه الغاية، اجتمع موظفو مكتب الممثل السامي مع مسؤولي الأمم المتحدة في نيويورك سعيا إلى إيجاد حل لهذه المشاكل.
    Moreover, the Chair participated in several meetings with United Nations officials on mainstreaming the rights of persons with disabilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك الرئيس في عدد من الاجتماعات مع مسؤولي الأمم المتحدة بشأن تعميم مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In this reporting period, the Prosecutor continued to meet with United Nations officials as well as other officials working in related fields to canvass future employment opportunities for staff members. UN وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصل المدعي العام الاجتماع مع مسؤولي الأمم المتحدة فضلا عن مسؤولين آخرين يعملون في الميادين ذات الصلة من أجل استعراض فرص التوظيف المستقبلية لموظفي المكتب.
    Ten indepth interviews with United Nations officials and newsmakers were conducted between March and June. UN وأجريت عشر مقابلات معمقة مع مسؤولي الأمم المتحدة وصانعي الأخبار فيها في الفترة بين آذار/مارس وحزيران/يونيه.
    The Committee has continued to hold hearings with United Nations officials and debate and draft parliamentary input to United Nations processes. UN واستمرت اللجنة في عقد جلسات استماع مع مسؤولي الأمم المتحدة ومناقشة المساهمة البرلمانية في اجتماعات الأمم المتحدة وصياغتها.
    Earthjustice's participation included working with United Nations officials and members of governmental and non-governmental delegations to promote human rights and the environment. UN وتضمنت مشاركة المنظمة العمل مع مسؤولي الأمم المتحدة وأعضاء الوفود الحكومية وغير الحكومية على تعزيز حقوق الإنسان والبيئة.
    B. Meetings with United Nations officials and others 11 - 30 6 UN باء - الاجتماعات مع مسؤولي الأمم المتحدة وغيرهم 11-30 6
    B. Meetings with United Nations officials and others UN باء - الاجتماعات مع مسؤولي الأمم المتحدة وغيرهم
    - Meeting with United Nations officials, local authorities and the departmental Civil Protection Directorate UN - اجتماع مع مسؤولي الأمم المتحدة والسلطات المحلية والدائرة المحلية للحماية المدنية
    Web delivery will also enable United Nations Television to offer more interviews with United Nations officials for broadcasters to incorporate into their programming. UN وسيمَكن التوزيع عن طريق الإنترنت كذلك تلفزيون الأمم المتحدة من تقديم مزيد من المقابلات مع مسؤولي الأمم المتحدة حتى يتسنى للإذاعات إدراجها في برامجهم.
    AJC representatives also attended the proceedings of the Third Committee of the General Assembly, and have participated in or convened seminars or meetings with United Nations officials or delegates. UN وشارك ممثلون للجنة اليهودية الأمريكية في أعمال اللجنة الثالثة للجمعية العامة وحضروا أو نظموا حلقات دراسية أو اجتماعات مع مسؤولي الأمم المتحدة أو مع المندوبين.
    Annual heads of military components conference held from 4 to 7 December 2006 and force commanders meetings with United Nations officials organized as needed during their visit to Headquarters. UN انعقد المؤتمر السنوي لقادة العناصر العسكرية في الفترة من 4 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2006، ونظمت اجتماعات قادة القوات مع مسؤولي الأمم المتحدة حسب الاقتضاء أثناء زيارتهم المقر.
    In a meeting with United Nations officials in July, " Puntland " authorities also made commitments to greater respect for human rights, and requested United Nations support. UN وفي اجتماع مع مسؤولي الأمم المتحدة في تموز/يوليه، قدمت سلطات " بونتلاند " أيضا التزامات بزيادة احترام حقوق الإنسان، وطلبت دعم الأمم المتحدة في ذلك.
    17. From 14 to 17 June, the President met with United Nations officials and diplomatic representatives in New York to discuss issues relevant to the work of the Tribunal. UN 17 - والتقى رئيس المحكمة مع مسؤولي الأمم المتحدة والممثلين الدبلوماسيين في نيويورك في الفترة من 14 إلى 17 حزيران/يونيه 2010 لمناقشة القضايا ذات الصلة بعمل المحكمة.
    83. In his statement at the Committee’s 26th meeting, the representative of Ethiopia had maintained that the measures taken by his Government had been taken after due consultation with officials of the United Nations in Addis Ababa over a period of three months. UN ٣٨ - ومضى يقول إن ممثل إثيوبيا قد قال في البيان الذي ألقاه في الجلسة ٦٢ للجنة إن الإجراءات التي اتخذتها حكومته قد اتخذت بعد التشاور مع مسؤولي الأمم المتحدة في أديس أبابا على مدار ثلاثة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد