the persons concerned are punishable by imprisonment for five to eight years with confiscation of property. | UN | فإن العقوبة هي الحبس لمدة تتراوح بين خمس وثماني سنوات مع مصادرة الممتلكات. |
The maximum applicable sentence for terrorism, in accordance with Section 88, is life imprisonment with confiscation of property. | UN | والعقوبة القصوى التي يمكن تطبيقها فيما يتعلق بالإرهاب، وفقا للبند 88، هي السجن المؤبد مع مصادرة الممتلكات. |
shall be punishable by imprisonment for 12 to 20 years with confiscation of property. | UN | يعاقب عليها بالسجن لمدة تتراوح بين 12 و 20 سنة مع مصادرة الممتلكات. |
Such an act is punishable by imprisonment for 10-15 years with the confiscation of property and exile for 5 years. | UN | ويعاقب على هذا الفعل بالسجن لمدة 10-15 سنة مع مصادرة الممتلكات والنفي لمدة 5 سنوات. |
1 month-15 years or life or capital punishment and confiscation of property (depending on the circumstances) | UN | شهر واحد - ٥١ سنة أو مدى الحياة أو الاعدام مع مصادرة الممتلكات )تبعا للظروف( |
The legal acts of Latvia prescribe deprivation of liberty for a term of up to eight years and the forfeiture of property as penalty for the same acts, if committed by a group of persons pursuant to a prior agreement, or if committed with respect to minors (under the age of 18). | UN | وتنص الصكوك القانونية للاتفيا على الحرمان من الحرية لمدة تصل إلى ثماني سنوات مع مصادرة الممتلكات كعقوبة على ارتكاب نفس الأفعال، إذا ارتكبتها مجموعة من الأشخاص عملا باتفاق مسبق، أو إذا ارتكبت فيما يتعلق بقصر (دون سن 18 عاما). |
The maximum applicable sentence for terrorism, in accordance with Section 88, is life imprisonment with confiscation of property. | UN | والعقوبة القصوى التي يمكن تطبيقها فيما يتعلق بالإرهاب، وفقا للبند 88، هي السجن المؤبد مع مصادرة الممتلكات. |
2-7 years with confiscation of property or 5-7 years with confiscation of property Applies if the offence is committed repeatedly or by a group of persons. | UN | حتى ٠١ سنوات مع أو دون مصادرة الممتلكات، أو ٦-٥١ سنة مع مصادرة الممتلكـــات،)أ( أو ٨-٥١ سنة مع مصادرة الممتلكات)ب( |
8-12 years with confiscation of property or | UN | ٨-٢١ سنة مع مصادرة الممتلكات، أو ٠١-٥١ سنة مع مصادرة الممتلكات)ﻫ( |
Article 261 of the Criminal Code makes the establishment or operation of brothels punishable by a fine equivalent to 200 to 500 times the minimum monthly wage or by imprisonment for two to five years, with confiscation of property. | UN | وتنـص المـادة ٢٦١ من القانون الجنائي على معاقبة إنشاء دور البغاء أو تشغيلها بغرامة تعادل ما قيمته ٢٠٠ إلى ٥٠٠ ضعف الحد اﻷدنى لﻷجر الشهري أو بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات، مع مصادرة الممتلكات. |
214.2.4 through carelessness led to the death of people or other serious consequences -- they are punishable by deprivation of freedom for a period of from 10 to 15 years or to life imprisonment with confiscation of property. | UN | 214-2-4 وقعت نتيجة إهمال أفضى إلى الموت أو عواقب جسيمة أخرى - يُعاقب عليها بالحبس لمدة تتراوح بين 10 إلى 15 سنة أو السجن مدى الحياة مع مصادرة الممتلكات. |
The cases had been reported in the press. As for the concern expressed about the penalties for operating a brothel or procuring, which were light in comparison with those for distributing pornographic items to minors, the former crime involved the deprivation of liberty for up to three years with confiscation of property. | UN | أما فيما يتعلق بالقلق الذي تم الإعراب عنه بشأن العقوبات المفروضة على الذين يديرون أماكن الدعارة، علما بأن هذه العقوبات كانت خفيفة مقارنة بالعقوبات المفروضة على الذين يوزعون المواد الإباحية على القصّر، ففي الحالة الأولى تنطوي الجريمة على الحرمان من الحرية لمدة تصل إلى ثلاث سنوات مع مصادرة الممتلكات. |
Under part 3, when the acts described in parts 1 and 2 have been carried out by an organized group, resulting in an inadvertent loss of life or other grave consequences, the penalty is 10-15 years' deprivation of liberty with confiscation of property. | UN | وبموجب الجزء 3، حين يرتكب الأعمال الموصوفة في الجزأين 1 و 2 تنظيم ما، وتسفر هذه الأعمال عن خسارة عرضية في الأرواح أو غير ذلك من العواقب الوخيمة، تكون العقوبة هي الحرمان من الحرية لمدة تتراوح بين 10 و 15 سنة، مع مصادرة الممتلكات. |
" The financing of terrorism ... is punishable by deprivation of freedom for a period of from 8 to 12 years with confiscation of property " . | UN | " يعاقب على تمويل الإرهاب ... بالحبس لمدة تتراوح بين 8 إلى 12 سنة مع مصادرة الممتلكات " . |
" For a person who commits the same acts, if commission thereof is on a large scale, the applicable sentence is deprivation of liberty for a term not exceeding ten years, with confiscation of property " (Part 2 of the respective Article). | UN | 34-2 عقوبة الشخص الذي يرتكب ذات الفعل إذا حدث على نطاق واسع الحرمان من الحرية لفترة لا تزيد عن 10 سنوات مع مصادرة الممتلكات (الجزء 2 من المادة المعنية). |
Under article 115, paragraph 1, of the Criminal Code, premeditated murder is punishable by 7 to 15 years' deprivation of liberty or, where there are aggravating circumstances as provided for in paragraph 2 of that article, deprivation of liberty for 10 to 15 years or for life, with confiscation of property where the offence is motivated by personal gain. | UN | 130- وتنص المادة 115 من القانون الجنائي لأوكرانيا على معاقبة مرتكبي جريمة القتل العمد بالسجن لمدة تتراوح بين 7 سنوات و15 سنة، وفي حالة وجود الظروف المشددة للعقوبة المنصوص عليها في الفقرة الثانية من المادة المذكورة، السجن مدة تتراوح بين 10 سنوات و15 سنة، أو السجن المؤبد مع مصادرة الممتلكات في حالة وجود مصلحة ذاتية. |
" Terrorism ... is punishable by deprivation of freedom for a period of 8 to 12 years with the confiscation of property. | UN | " يعاقب على الإرهاب ... بالحبس لمدة تتراوح بين 8 إلى 12 سنة مع مصادرة الممتلكات. |
Serious injury of a state or public official in connection to his/her public activities is punishable by imprisonment for 8-15 years, with the confiscation of property and with or without exile for 2-5 years. | UN | وإصابة مسؤول حكومي أو عام بجروح خطيرة خلال تأدية أنشطته أو أنشطتها العمومية يعاقب عليها بالسجن لفترة 8-15 سنة مع مصادرة الممتلكات ومع النفي لمدة 2-5 سنوات أو دونه. |
221. As noted in previous reports, the Criminal Code makes trafficking in persons and related crimes a criminal offence punishable by up to 15 years' deprivation of liberty and confiscation of property. | UN | 221- ورد بالتقارير السابقة أن القانون الجنائي لجمهورية كازاخستان يفرض عقوبات على الاتجار بالبشر. والجرائم ذات الصلة بالاتجار بالبشر تصل إلى السجن لمدة 15 سنة مع مصادرة الممتلكات. |
In their turn, the same acts, if committed by a group of persons pursuant to a prior agreement, or if committed with respect to juveniles (under the age of 14) are punishable by deprivation of liberty for a term of five to twelve years and the forfeiture of property. | UN | وإذا ارتكبت مجموعة من الأشخاص، بدورها، نفس الأفعال عملا باتفاق مسبق، أو إذا ارتكبتها فيما يتعلق بأحداث (دون سن 14 عاما) فإنه يعاقب عليها بالحرمان من الحرية لمدة تتراوح ما بين خمس وإثني عشر عاما مع مصادرة الممتلكات. |
shall be penalized by imprisonment for a term of from five to ten years with seizure of property or without. | UN | يُعاقَب عليها بالسجن لمدة تتراوح بين 5 و10 أعوام، مع مصادرة الممتلكات أو من دون ذلك. |
shall be punishable by imprisonment for 8 to 12 years with or without confiscation of property. | UN | يعاقب عليها بالسجن لمدة تتراوح بين 8 سنوات و 12 سنة مع مصادرة الممتلكات أو عدم مصادرتها. |