Certain changes to their legislative and institutional frameworks will also be needed to make them compatible with EU standards and practices. | UN | إذ سيلزم أيضا إدخال تغييرات معينة على أطرها التشريعية والمؤسسية لتكون متوافقة مع معايير الاتحاد الأوروبي وممارساته. |
Women entrepreneurs participated in other projects awarding financial support for professional training, marketing, competition and technical harmonisation with EU standards. | UN | وشاركت النساء مباشرات الأعمال الحرة في مشاريع أخرى تمنح الدعم المالي للتدريب المهني والتسويق والمنافسة والمواءمة التقنية مع معايير الاتحاد الأوروبي. |
The Strategy defines the reform of the state policy in this area and includes guidelines for activities in the field of harmonising the system of social protection of disabled persons with EU standards and provisions of the Convention. | UN | وتحدد الاستراتيجية الإصلاحات ذات الصلة في سياسة الدولة في هذا المجال وتشمل مبادئ توجيهية لأنشطة تنسيق نظام الحماية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة مع معايير الاتحاد الأوروبي وأحكام الاتفاقية. |
It reported that work had started to revise the technical regulatory acts on forests with a view to harmonizing them with European Union standards. | UN | وأبلغت في ردّها بأن العمل قد بُوشر على تنقيح القوانين التنظيمية الفنية الخاصة بالأحراج بغية جعلها قوانين متوافقة مع معايير الاتحاد الأوروبي. |
Special attention is paid in our country to the development and adoption of our own legislative framework to harmonize it with European Union standards. | UN | لقد أولى بلدي اهتماما خاصا بتطوير واعتماد إطار عمل تشريعي خاص بنا ليتناسق مع معايير الاتحاد الأوروبي. |
Romania aligned its export control legislation to the EU standards. | UN | ووحدت رومانيا قانونها الخاص بالرقابة على الصادرات مع معايير الاتحاد الأوروبي. |
In May 2004 the Government began with the implementation of the national Strategy for Integrated Border Management, aimed at creating Border Police to take over the duty of securing and controlling state borders from the Army, as well as providing technical, human and other resources for effective and sustained border management, in line with the EU standards. | UN | وفي شهر أيار/مايو 2004، بدأت الحكومة تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للمراقبة المتكاملة للحدود الرامية إلى تشكيل شرطة حدود تأخذ على الجيش مهمة ضمان أمن حدود الدولة ومراقبتها، إلى جانب توفير الموارد الفنية والبشرية وغيرها من الموارد لمراقبة الحدود على نحو فعال ودائم، وذلك بما يتفق مع معايير الاتحاد الأوروبي. |
These amendments will enable both councils to align their regulations with the European Union standards in the areas of organizational capacity and professional capability. | UN | وستمكن هذه التعديلات كلا المجلسين من مواءمة أنظمتهما مع معايير الاتحاد الأوروبي في مجالات القدرة التنظيمية والقدرة المهنية. |
Activities are underway to amend the mentioned law in order to remove the observed shortcomings and in order to harmonize the law fully with EU standards and practices. | UN | ويجري العمل على تعديل القانون المذكور بغية إزالة ما لوحظ من نواحي قصور ومواءمة القانون تماما مع معايير الاتحاد الأوروبي وممارساته. |
While working out the development concept of border crossings, Hungary decided -- in line with EU standards -- to establish protected car parks for trucks carrying hazardous freight. | UN | وفي أثناء صياغة مفهوم تطوير المعابر الحدودية، قررت هنغاريا - تماشيا مع معايير الاتحاد الأوروبي - أن تنشئ مواقف سيارات محمية للشاحنات الحاملة للشحنات الخطرة. |
Croatia had also begun, even before the start of its negotiations on European Union (EU) membership, to bring its policies and practices into line with EU standards. | UN | وأردف يقول إن كرواتيا، حتى قبل مفاوضاتها بشأن عضويتها في الاتحاد الأوروبي، بدأت تجعل سياساتها وممارساتها متوافقة مع معايير الاتحاد الأوروبي. |
81. Three country Parties of Central and Eastern Europe reported that within their general policy orientation towards rapprochement with the EU, they anticipate having to make certain changes to their ecological, legislative and institutional frameworks to make them compatible with EU standards and practices. | UN | 81- وأفادت ثلاثة بلدان أطراف في أوروبا الوسطى والشرقية أنها، في إطار تّوَجهها السياسي العام صوب التقارير مع الاتحاد الأوروبي، تتوقع أنه سيتعين عليها إجراء تغييرات معيَّنة في أُطرها الإيكولوجية والتشريعية والمؤسسية لجعلها متوافقة مع معايير الاتحاد الأوروبي وممارساته. |
31. The Office of the High Representative and the European Commission continue to oversee the adoption of a State-level law on public procurement that would introduce an effective and transparent public procurement regime in line with EU standards. | UN | 31 - ويواصل مكتب الممثل السامي والاتحاد الأوروبي الإشراف على اعتماد قانون للمشتريات العامة على مستوى الدولة يحدث نظاما فعالا وشفافا للمشتريات العامة يتماشى مع معايير الاتحاد الأوروبي. |
83.70. Commit to speedily implement an effective asylum system consistent with EU standards (United Kingdom); 83.71. | UN | 83-70- الالتزام بالإسراع في تنفيذ نظام فعال للجوء فعال يتماشى مع معايير الاتحاد الأوروبي (المملكة المتحدة)؛ |
In drafting new legislative acts and revising existing ones, particular attention has been given to compatibility with European Union standards. | UN | ولدى إعداد القوانين التشريعية ومراجعة الموجود منها، روعـِــي بشكل خاص أن تكون متسقة مع معايير الاتحاد الأوروبي. |
The topics for discussion included outstanding infrastructure issues at the interim crossing points, exchange of customs information and harmonizing of veterinary certificates in line with European Union standards. | UN | وشملت المواضيع التي نوقشت مسائل البنى التحتية التي لم يُبت فيها بعد عند نقاط العبور، وتبادل المعلومات الجمركية، ومواءمة شهادات الطب البيطري مع معايير الاتحاد الأوروبي. |
The draft law on transfers of weapons, dual-use goods and technologies, which will be in line with European Union standards, is in the process of finalization. | UN | ونوشك على الانتهاء من عملية وضع مشروع قانون يتعلق بنقل الأسلحة والاستخدام المزدوج للسلع والتكنولوجيات ويتمشى مع معايير الاتحاد الأوروبي. |
1.5.1 Legislative framework for the development of the Kosovo economy is compliant with European Union standards | UN | 1-5-1 توافق الإطار التشريعي لتنمية اقتصاد كوسوفو مع معايير الاتحاد الأوروبي |
14. The former Yugoslav Republic of Macedonia was working hard to prepare for European Union membership, harmonizing its legislation with European Union standards. | UN | 14 - وتعمل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بجدية من أجل الاستعداد لتكون عضوا في الاتحاد الأوروبي، من خلال جعل تشريعاتها منسجمة مع معايير الاتحاد الأوروبي. |
19. The process of strengthening the administrative capacity of the Croatian Competition Agency (CCA), especially the education and training of its staff, was covered in 2003-2005 within the framework of the CARDS 2001 project on " Support to the Development of Competition Policy in Croatia in line with the EU standards and Practice " . | UN | 19- تمّت عملية تعزيز القدرات الإدارية لوكالة المنافسة الكرواتية، لا سيما تعليم موظفيها وتدريبهم، في الفترة ما بين سنتي 2003 و2005 في إطار مشروع الجماعة الأوروبية للمساعـدة في التعمير والتنمية وتثبيت الاستقرار 2001 (CARDS) بشأن " تقديم الدعم لتطوير سياسات المنافسة في كرواتيا بما يتوافق مع معايير الاتحاد الأوروبي وممارساته " . |
It appeared that the Act on Equality had been amended in 2005 to harmonize it with the European Union standards and the European Union Directives on equality in the workplace, but the European Union standards on discrimination were lower than those of the Convention. | UN | ويبدو أن القانون الخاص بالمساواة قد عُدل في سنة 2005 لكي يتناسق مع معايير الاتحاد الأوروبي ومع توجيهات الاتحاد الأوروبي بشأن المساواة في مكان العمل، بيد أن معايير الاتحاد الأوروبي بشأن التمييز كانت أقل من تلك الموجودة في الاتفاقية. |
The legislation was also adapted to EU standards on readmission. | UN | وقد تمت أيضا مواءمة هذا التشريع مع معايير الاتحاد الأوروبي بشأن إعادة القبول في البلد الأصلي. |
The Government was taking the appropriate legislative measures to protect refugees in accordance with the Action Plan on Visa Liberalization as part of the process of adapting Ukrainian legislation to European Union standards. | UN | وأضاف أن الحكومة تتخذ التدابير التشريعية السليمة لحماية اللاجئين وفقاً لخطة العمل المعنية بتخفيف القيود على التأشيرات، كجزء من عملية مواءمة التشريع الأوكراني مع معايير الاتحاد الأوروبي. |