ويكيبيديا

    "مع معلومات عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • together with information about
        
    • together with information on
        
    • with information about the
        
    (ix) Notice of the right provided under article 63 of this Law to challenge or appeal decisions or actions taken by the procuring entity that are allegedly not in compliance with the provisions of this Law, together with information about the duration of the applicable standstill period and, if none will apply, a statement to that effect and reasons therefor; UN `9` إشعاراً بالحق الذي تنص عليه المادة 63 من هذا القانون في الاعتراض أو الاستئناف بشأن ما تتخذه الهيئة المشترية من قرارات أو تدابير يُزعم بأنها لا تمتثل لأحكام هذا القانون، مع معلومات عن فترة التوقف المنطبقة، وفي حال عدم انطباق فترة من هذا القبيل، بياناً بهذا الشأن والأسباب الداعية إلى ذلك؛
    Adequate baseline levels of persistent organic pollutants in air and human milk or blood, together with information about current trends, are available from a relatively small number of existing national and international programmes. UN 6 - تتوافر مستويات خط الأساس الكافية للملوثات العضوية الثابتة في الهواء ولبن الأم والدم البشري بالاقتران مع معلومات عن الاتجاهات الجارية من عدد صغير نسبياً من البرامج الوطنية والدولية الجارية.
    (v) Notice of the right provided under article 63 of this Law to challenge or appeal decisions or actions taken by the procuring entity that are allegedly not in compliance with the provisions of this Law, together with information about the duration of the applicable standstill period and, if none will apply, a statement to that effect and reasons therefor; UN (ت) إشعاراً بالحق الذي تنص عليه المادة 63 من هذا القانون في الاعتراض أو الاستئناف بشأن ما تتخذه الجهة المشترية من قرارات أو تدابير يُزعم بأنها لا تمتثل لأحكام هذا القانون، مع معلومات عن مدة فترة التوقف المطبَّقة، وفي حال عدم تطبيق أيِّ فترة توقّف، يُقدَّم بيان بهذا الشأن والأسباب الداعية إلى ذلك؛
    The Committee recommends that the State party include such an assessment, together with information on any difficulties encountered in implementing the Convention. UN وتوصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف هذا التقييم مع معلومات عن أية صعوبات واجهتها في تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party include such an assessment, together with information on any difficulties encountered in implementing the Convention. UN وتوصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف هذا التقييم مع معلومات عن أية صعوبات واجهتها في تنفيذ الاتفاقية.
    Last night a worker from the factory came to me with information about the murders. Open Subtitles اللّيلة الماضية جاء عامل من المصنع لي مع معلومات عن الجرائم.
    (v) Notice of the right provided under article 64 of this Law to challenge or appeal decisions or actions taken by the procuring entity that are allegedly not in compliance with the provisions of this Law, together with information about the duration of the applicable standstill period and, if none will apply, a statement to that effect and the reasons therefor; UN (ت) إشعاراً بالحق الذي تنص عليه المادة 64 من هذا القانون في الاعتراض أو الاستئناف بشأن ما تتخذه الجهة المشترية من قرارات أو تدابير يُزعم بأنها لا تمتثل لأحكام هذا القانون، مع معلومات عن مدة فترة التوقف المطبَّقة، وفي حال عدم تطبيق أيِّ فترة توقّف، بياناً بهذا الشأن والأسباب الداعية إلى ذلك؛
    (k) Notice of the right provided under article 63 of this Law to challenge or appeal decisions or actions taken by the procuring entity that are allegedly not in compliance with the provisions of this Law, together with information about the duration of the applicable standstill period and, if none will apply, a statement to that effect and reasons therefor; UN (ك) إشعارا بالحق الذي تنصّ عليه المادة 63 من هذا القانون في الاعتراض والاستئناف بشأن القرارات والتدابير التي تتخذها الجهة المشترية ويُزعم بأنها لا تمتثل لأحكام هذا القانون، مع معلومات عن مدة فترة التوقّف المنطبقة؛ وفي حال عدم تطبيق أيِّ فترة توقّف، فبياناً بهذا الشأن والأسباب الداعية إلى ذلك؛
    (t) Notice of the right provided under article 63 of this Law to challenge or appeal decisions or actions taken by the procuring entity that are allegedly not in compliance with the provisions of this Law, together with information about the duration of the applicable standstill period and, if none will apply, a statement to that effect and reasons therefor; UN (ر) إشعاراً بالحق الذي تنص عليه المادة 63 من هذا القانون في الاعتراض أو الاستئناف فيما يخصّ القرارات أو التدابير التي تتخذها الجهة المشترية والتي يُزعَم بأنها لا تمتثل لأحكام هذا القانون، مع معلومات عن مدة فترة التوقف السارية، وفي حال عدم تطبيق أيِّ فترة توقّف، فَبياناً بهذا المعنى والأسباب الداعية إلى ذلك؛
    (c) The draft law on the public defenders system, together with information on the state of progress on this draft; UN (ج) مشروع القانون المتعلق بنظام المدافعين العامين، مع معلومات عن وضع التقدم المحرز فيما يتعلق بمشروع القانون هذا؛
    Annexed to the present note is a detailed proposal for the programme of work and budget for the 2007 - 2008 biennium, together with information on the future trusteeship of the Convention trust funds. UN 2- ومرفق بهذه المذكرة مقترح تفصيلي لبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2007 - 2008 مع معلومات عن الوصاية المستقبلية للصناديق الاستئمانية للاتفاقية.
    (e) Publish a list of all places currently being used as detention facilities, together with information on the agency or unit responsible for their supervision; UN (ﻫ) نشر قائمة بجميع الأماكن التي تستخدم حالياً كمرافق للاحتجاز، مع معلومات عن الجهة أو الوحدة المسؤولة عن الإشراف عليها؛
    Table 2 shows in further detail the amounts of CFCs for use in metered-dose inhalers being recommended for exemption for each party, together with information on the specific ingredients and intended market for those amounts. UN 39 - ويبين الجدول 2 بمزيد من التفصيل كميات مركبات الكربون الكلورية فلورية للاستخدام في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي يوصي بإعطاء إعفاءات فيما يخصها لكل طرف، مع معلومات عن المكونات المحددة والأسواق المتوقعة لهذه الكميات.
    At the very minimum, the States submit to the FMCT Secretariat the list of facilities subject to declaration under the treaty, with information about the amounts of relevant fissile materials, as well as the movements in and out since the previous declaration. UN تقدم الدول إلى أمانة معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، كحد أدنى، قائمة بالمرافق التي ينبغي الإعلان عنها بموجب المعاهدة، مع معلومات عن كميات المواد الانشطارية ذات الصلة، وكذلك عن تحركات الدخول والخروج التي حدثت منذ صدور الإعلان السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد