ويكيبيديا

    "مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with UNHCR on
        
    At its third session, it held a meeting with UNHCR on the issue of gender discrimination, nationality and statelessness. UN وفي دورته الثالثة، عقد اجتماعاً مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن التمييز بين الجنسين والجنسية وانعدام الجنسية.
    Weekly inter-agency and regular coordination meetings with UNHCR on the Liberian refugees repatriation programme UN تنظيم اجتماعات تنسيق منتظمة أسبوعية مشتركة بين الوكالات مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن برنامج إعادة اللاجئين الليبريين إلى وطنهم
    The Ministry of Communities and Returns has appointed a returns information coordinator, who will work with UNHCR on returnee registration and the long-delayed database. UN وعينت وزارة شؤون الطوائف والعائدين منسقا للمعلومات المتعلقة بالعائدين، سيعمل مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن تسجيل العائدين وقاعدة بيانات طال إرجاؤها.
    Weekly inter-agency and regular coordination meetings with UNHCR on the Liberian refugees repatriation programme 35,000 Liberian refugees repatriated, of which 16,200 were repatriated through UNHCR UN تنظيم اجتماعات تنسيق منتظمة أسبوعية مشتركة بين الوكالات مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن برنامج إعادة اللاجئين الليبيريين إلى وطنهم
    :: Weekly inter-agency and regular coordination meetings with UNHCR on the Liberian refugees repatriation programme UN :: تنظيم اجتماعات تنسيق أسبوعية ومنتظمة مشتركة بين الوكالات مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن برنامج إعادة اللاجئين الليبيريين إلى وطنهم
    In the same line of cooperation, several seminars were conducted in coordination with UNHCR on gender and other social and legal issues. UN وفي إطار هذا التعاون كذلك، جرت عدة حلقات دراسية بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن قضايا الجنسين وغيرها من المسائل الاجتماعية والقانونية.
    Zambia would continue to focus on voluntary repatriation and to consult with UNHCR on the other options, including local integration. UN وقال إن زامبيا ستواصل التركيز على العودة الطوعية إلى الوطن والتشاور مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن الخيارات الأخرى، بما في ذلك الإدماج في المجتمعات المحلية.
    Weekly inter-agency and regular coordination meetings with UNHCR on the Liberian refugees repatriation programme UN عقد اجتماعات تنسيق أسبوعية ومنتظمة مشتركة بين الوكالات مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن برنامج إعادة اللاجئين الليبريين إلى وطنهم
    Weekly inter-agency and regular coordination meetings were held with UNHCR on the Liberian refugees repatriation programme through the UNHCR-chaired Protection Cluster. UN عقدت اجتماعات تنسيق أسبوعية ومنتظمة مشتركة بين الوكالات مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن برنامج إعادة اللاجئين الليبريين إلى وطنهم، وذلك من خلال مجموعة الحماية التي تترأسها المفوضية.
    Weekly inter-agency and regular coordination meetings with UNHCR on the Liberian refugees repatriation programme UN :: تنظيم اجتماعات تنسيق منتظمة أسبوعية مشتركة بين الوكالات مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن برنامج إعادة اللاجئين الليبيريين إلى وطنهم
    He urged the parties to confirm their agreement to the expansion of the family visit programme and to accelerate their consultations with UNHCR on its implementation, as this would allow a significantly higher number of individuals in Western Sahara and the refugee camps to participate. UN وحث الطرفين على تأكيد اتفاقهما على توسيع نطاق برنامج الزيارات الأسرية وتعجيل وتيرة مشاوراتهما مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن تنفيذه، لأن هذا من شأنه أن يمكن عددا أكبر بكثير من الأشخاص في الصحراء الغربية ومخيمات اللاجئين من المشاركة في الزيارات.
    In December 2009, it worked with UNHCR on the adoption of guidelines on combating racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of related intolerance. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، عملت المنظمة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن اعتماد مبادئ توجيهية تتعلق بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب.
    I urge the parties to confirm their agreement to the expansion of the family visit programme and to accelerate their consultations with UNHCR on its implementation, as this would enable a significantly higher number of individuals in Western Sahara and the refugee camps to participate. UN وإنني أحث الطرفين على تأكيد اتفاقهما على توسيع نطاق برنامج الزيارات الأسرية وتعجيل وتيرة مشاوراتهما مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن تنفيذه، فهذا من شأنه أن يمكن عددا أكبر بكثير من الأشخاص في الصحراء الغربية ومخيمات اللاجئين من المشاركة في الزيارات.
    18. On the human dimension of the conflict, the Secretary-General urged the parties to confirm their agreement to the expansion of the family visit programme and to accelerate their consultations with UNHCR on its implementation. UN 18 - وفيما يتعلق بالبعد الإنساني للنزاع، حث الأمين العام الطرفين على تأكيد اتفاقهما على توسيع نطاق برنامج الزيارات العائلية وتعجيل وتيرة مشاوراتهما مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن تنفيذ البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد