ويكيبيديا

    "مع مكتب الأخلاقيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Ethics Office
        
    The Advisory Committee is of the opinion that such support should be provided through in-house capacity, in coordination with the Ethics Office. UN وترى اللجنة أن هذا الدعم ينبغي أن يتأتى من واقع الإمكانات الداخلية وبالتنسيق مع مكتب الأخلاقيات.
    General written guidance on these matters is also being prepared by the Office, in consultation with the Ethics Office. UN ويقوم المكتب أيضا بإعداد توجيهات خطية عامة بشأن هذه المسائل، وذلك بالتشاور مع مكتب الأخلاقيات.
    The Procurement Division collaborates closely with the Ethics Office on relevant policy issues, vendor review and training activities in order to maintain a robust internal control structure in the Organization's procurement, and compliance with the financial disclosure programme remains mandatory for procurement practitioners. UN وتتعاون شعبة المشتريات تعاونا وثيقا مع مكتب الأخلاقيات بشأن المسائل السياساتية ذات الصلة واستعراضات قوائم البائعين والأنشطة التدريبية من أجل الحفاظ على هيكل قوي للرقابة الداخلية على مشتريات المنظمة، ويظل الامتثال لبرنامج إقرارات الذمة المالية إلزاميا للعاملين في مجال الشراء.
    The Procurement Division is in daily contact with the Ethics Office, mainly on issues related to conflict of interest and actively promotes the principles of the Global Compact to the vendor community at its business seminars. UN وتجري شعبة المشتريات اتصالات يومية مع مكتب الأخلاقيات تتناول بشكل أساسي المسائل المتعلقة بتضارب المصالح، وتعمل الشعبة بنشاط على الترويج لمبادئ الاتفاق العالمي في أوساط الموردين في الحلقات الدراسية التي تعقدها للمشتغلين بالقطاع.
    For vendors that engage in proscribed practices, including but not limited to corruption, fraud, coercion, collusion, obstruction or any other unethical practices, the Committee examines their registration status in consultation with the Ethics Office, the Office of Legal Affairs and the Office of Internal Oversight Services on an ad hoc basis. UN وبخصوص البائعين المتورطين في ممارسات محظورة منها، على سبيل المثال لا الحصر، الفساد والغش والإكراه والتواطؤ والعرقلة أو غير ذلك من الممارسات اللاأخلاقية، فإن اللجنة تقوم، بالتشاور مع مكتب الأخلاقيات ومكتب الشؤون القانونية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، بدراسة حالة تسجيلهم، على أساس كل حالة على حدة.
    DHR works closely with the Ethics Office in responding to staff when an outside activity might involve an actual or perceived conflict of interest. UN وتعمل شعبة الموارد البشرية على نحو وثيق مع مكتب الأخلاقيات في الرد على الموظفين عندما يحتمل أن ينطوي نشاط خارجي ما على تضارب فعلي أو مظنون في المصالح.
    This training is being developed in coordination with the Ethics Office and the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services and is due to go live in 2013. UN ويجري إعداد هذا البرنامج التدريبي بالتنسيق مع مكتب الأخلاقيات ومكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، ومن المقرر أن يبدأ تنفيذه عام 2013.
    The Department of Field Support continues to work with the Ethics Office to ensure the compliance of all eligible procurement-related staff in the field, taking into account the special conditions in the peacekeeping missions. UN وتواصل إدارة الدعم الميداني العمل مع مكتب الأخلاقيات لكفالة امتثال جميع الموظفين الخاضعين لهذه السياسة العاملين في الميدان في مجالات تتعلق بالمشتريات، آخذت في الاعتبار الظروف الخاصة لبعثات حفظ السلام.
    77. The Conduct and Discipline Unit at Headquarters coordinates with the Ethics Office and the Office of the Ombudsman, as appropriate. UN 77 -وتقوم الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط التابعة للمقر بالتنسيق مع مكتب الأخلاقيات ومكتب أمين المظالم، حسب الاقتضاء.
    Ethics has also been integrated into many existing and new programmes, and the Office of Human Resources Management collaborates closely with the Ethics Office in identifying needs and developing appropriate materials. UN وقد أدمجت الأخلاقيات أيضا في الكثير من البرامج القائمة والجديدة، ويتعاون مكتب إدارة الموارد البشرية تعاونا وثيقا مع مكتب الأخلاقيات في تحديد الاحتياجات ووضع المواد الملائمة.
    In consultation with the Office of Legal Affairs, the Procurement Service is developing terms of reference for the senior committee and is currently in consultation with the Ethics Office and other relevant services in order to appoint independent representatives to discharge the functions of the committee. UN وتقوم دائرة المشتريات، في تشاور مع مكتب الشؤون القانونية، بوضع اختصاصات اللجنة العليا لاستعراض الموردين هذه وهي تجري حاليا عملية تشاور مع مكتب الأخلاقيات وغيره من الدوائر المعنية من أجل تعيين ممثلين مستقلين ليضطلعوا بمهام اللجنة.
    In addition to pre-selected staff members who are required to file due to their level or functional title, additional staff members are selected, in accordance with the policy, in collaboration with the Ethics Office and the head of each office during the registration of the programme. UN وإضافة إلى الموظفين الذين تم اختيارهم مسبقاً وطُلب منهم أن يقدموا إقرارات بسبب رتبهم أو ألقابهم الوظيفية جرى اختيار موظفين إضافيين، وفقاً للسياسة، وبالتعاون مع مكتب الأخلاقيات ورئيس كل مكتب خلال فترة تسجيل البرنامج.
    Division staff training sessions have been conducted, including one with the Ethics Office. The Risk and Compliance Section has determined that at this time there are no wilful or recurring violations of Division policies or procedures that risk financial harm to the Pension Fund, or to its reputation, participants or beneficiaries. UN وقد نُـظمت دورات تدريبية لموظفي الشعبة، وعُقدت إحداها مع مكتب الأخلاقيات وقرر قسم المخاطر والامتثال أنه لا توجد في هذا الوقت مخالفات متعمدة أو متكررة لسياسات أو إجراءات الشعبة تمثل خطرا ماليا على صندوق المعاشات التقاعدية أو سمعته أو المشاركين فيه أو المستفيدين منه.
    These briefings drew attention to a range of conflictofinterest situations that senior officials could face, with the view of enhancing their awareness of the ethical risks associated with these situations and the importance of disclosing and resolving ethical conflicts in consultation with the Ethics Office. UN ووجهت تلك الجلسات الانتباه إلى حالات متنوعة من التضارب في المصالح التي قد يواجهها الموظفون الأقدم، بهدف ترسيخ إدراكهم للمخاطر الأخلاقية المرتبطة بهذه الحالات، وأهمية التصريح بحالات التضارب التي تمس الأخلاق، وحل تلك الحالات في تشاور مع مكتب الأخلاقيات.
    (c) Produce an accountability, integrity and transparency assessment report in collaboration with the Ethics Office and other relevant entities UN (ج) إعداد تقرير عن تقييم المساءلة والنزاهة والشفافية بالتعاون مع مكتب الأخلاقيات وكيانات معنية أخرى
    The peer reviewers recommended that the Office of Human Resources work with the Ethics Office to add ethical decision-making and dealing with ethical dilemmas modules into current supervisory and management training. UN وقد أوصى الأقران الذين أجروا الاستعراض بأن يعمل مكتب الموارد البشرية مع مكتب الأخلاقيات لإضافة وحدات اتخاذ القرارات المتعلقة بالأخلاقيات ومعالجة معضلات الأخلاقيات إلى البرامج الحالية للتدريب في مجالي الإشراف والإدارة.
    Webinars are held on topics of concern and are keyed to the issues being raised with the Ethics Office. UN وتُعقد حلقات دراسية شبكية (عبر الإنترنت) عن مواضيع ذات أهمية وتُواءَم مع القضايا التي تجري إثارتها مع مكتب الأخلاقيات.
    45. The new online e-filing system, which was developed by PwC in liaison with the Ethics Office, enhances efficiencies and standardizes procedures not only for staff but also for the Office and the external financial firm. UN 45 - ويساهم نظام التقديم الإلكتروني الجديد الذي طورته مؤسسة PwC بالتعاون مع مكتب الأخلاقيات في زيادة الكفاءة في العمل ويوحد الإجراءات، ليس لدى الموظفين فحسب وإنما لدى مكتب الأخلاقيات والمؤسسة المالية الخارجية أيضا.
    4. In reviewing the development of the ethics function in the organization, the report takes into consideration staff interactions with the Ethics Office and the actions taken by management to institutionalize ethics concepts in organization-wide discourses and initiatives. UN 4 - وعند استعراض مدى تطور مهمة الأخلاقيات في المنظمة، يراعي التقرير تفاعلات الموظفين مع مكتب الأخلاقيات والإجراءات التي اتخذتها الإدارة لترسيخ مفاهيم الأخلاقيات في المناقشات والمبادرات المشهودة على صعيد المنظمة.
    In addition, DOS, in close collaboration with the Ethics Office and Legal Office, prepared the updated UNFPA answer on the status of implementation of the United Nations Convention against Corruption, as part of the Integrity Initiative of the Chief Executives Board. Advisory activities UN 79 - وبالإضافة إلى ذلك، قامت شعبة خدمات الرقابة، بالتعاون الوثيق مع مكتب الأخلاقيات ومكتب الشؤون القانونية، بإعداد جواب مستكمل للصندوق بشأن حالة تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وذلك في إطار مبادرة النـزاهة التي أعدّها رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد