* Organization of 3 meetings, in Cité Soleil, Martissant and Bel-Air, with local civil society organizations and community representatives to promote sensitization and social mobilization activities to prevent the involvement of children in gangs | UN | :: تنظيم 3 لقاءات في سيتي سولاي ومارتيسان وبيل إير مع منظمات المجتمع المدني المحلية وممثلي المجتمع المحلي لتعزيز أنشطة التوعية والتعبئة الاجتماعية للحيلولة دون إشراك الأطفال في أنشطة العصابات |
Organization of 3 meetings, in Cité Soleil, Martissant and Bel-Air, with local civil society organizations and community representatives to promote sensitization and social mobilization activities to prevent the involvement of children in gangs | UN | تنظيم ثلاثة اجتماعات في مُدن سيتي سولاي ومارتيسان وبيل إير مع منظمات المجتمع المدني المحلية وممثلي المجتمعات المحلية لتعزيز أنشطة التوعية والتعبئة الاجتماعية للحيلولة دون إشراك الأطفال في أنشطة العصابات |
Nonviolent Peaceforce, in partnership with local civil society organizations, works to protect civilians and deter violence in Sri Lanka, the Philippines and southern Sudan so that the Millennium Development Goals can be better achieved. | UN | وقد عملت المنظمة في شراكة مع منظمات المجتمع المدني المحلية لحماية المدنيين ومنع ارتكاب العنف في سري لانكا والفلبين وجنوب السودان بحيث يتسنى تحقيق الغايات الإنمائية للألفية بصورة أفضل. |
The mission also visited the Mugunga II camp of internally displaced persons, some 40 kilometres from Goma, and met separately with local civil society organizations. | UN | وقامت البعثة أيضا بزيارة مخيم الأشخاص المشردين داخليا المسمى موغونغا الثاني الذي يبعد حوالي 40 كيلومترا عن غوما، واجتمعت بشكل منفصل مع منظمات المجتمع المدني المحلية. |
Working with local civil society organizations was key, since they had legitimacy in the neighbourhoods.c | UN | وكان العمل مع منظمات المجتمع المدني المحلية أمراً محورياً، لأنها كانت تحظى بالمصداقية في تلك الأحياء.(ج) |
25. In India, UN-Women partnered with local civil society organizations to train local elected women representatives to lead and represent their villages. | UN | 25 - وفي الهند، أقامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة شراكات مع منظمات المجتمع المدني المحلية لتدريب ممثلات المرأة المنتخبات على قيادة قراهن وتمثيلها. |
" The Security Council underscored and will strengthen its relationship with civil society, including as appropriate, through, inter alia, the use of " Arria-formula " meetings and meetings with local civil society organizations during Security Council missions. | UN | " وشدد مجلس الأمن على علاقته مع المجتمع المدني وعزمه على تعزيز هذه العلاقة بما في ذلك، حسب الاقتضاء، عن طريق أمور منها، عقد الاجتماعات وفق صيغة آريا، وعقد اجتماعات مع منظمات المجتمع المدني المحلية أثناء زيارات البعثات الموفدة من المجلس. |