ويكيبيديا

    "مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Food and Agriculture Organization
        
    My country has also contributed to the funding of a number of development projects in cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وساهم بلدي كذلك في تمويل العديد من المشاريع الإنمائية بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة.
    In cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the Society provided food aid to Haiti under the coordination of United Nations peacekeeping forces in March 2010. UN بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة، قدمت الجمعية مساعدات غذائية إلى هايتي في إطار التنسيق بين قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في آذار/مارس 2010.
    Last year, the Bank became an observer at the Trade and Development Board of the United Nations Conference on Trade and Development and signed a memorandum of cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وفي العام الماضي، أصبح المصرف مراقبا في مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ووقع مذكرة تعاون مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة.
    Collaboration with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in the area of food security is ongoing through the Italian Government's contribution to the FAO Trust Fund for Food Security. UN أما التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة في مجال الأمن الغذائي فهو جار من خلال إسهام الحكومة الإيطالية في الصندوق الاستئماني لمنظمة الأغذية والزراعة الخاص بالأمن الغذائي.
    Her Ministry was currently studying, in cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), measures to facilitate women's access to credit at reasonable rates of interest. UN وتدرس حكومتها حاليا، بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة، تدابير لتيسير حصول المرأة على الائتمان بأسعار فائدة معقولة.
    The secretariat, in collaboration with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), organized the workshop on adaptation planning and practices in Rome, Italy, from 10 to 12 September 2007. UN 8- نظمت الأمانة بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة، حلقة العمل بشأن تخطيط وممارسات التكيف في روما، إيطاليا، في الفترة من 10 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2007.
    We are now working with the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the International Fund for Agricultural Development, as well as the private sector, to develop the agriculture industry by introducing new and innovative techniques and technology that will make it a vehicle for commercially viable sustainable rural development. UN ونعمل الآن مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وكذلك القطاع الخاص لتنمية الصناعة الزراعية بتوفير أساليب وتكنولوجيات جديدة ابتكارية تجعل منها وسيلة لتنمية ريفية مستدامة وصالحة تجارياً.
    As a responsible fishing State and a State party to UNCLOS, Japan is dedicated to addressing conservation and management issues, as well as sustainable use issues relating to living marine resources, in cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and regional fisheries management organizations. UN واليابان بوصفها دولة معنية على نحو مسؤول بمصائد الأسماك، ودولة طرفا في اتفاقية قانون البحار، ملتزمة بمعالجة مسائل الحفظ والإدارة، وكذلك مسائل الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    In 2011, it created shared e-services for agriculture, phytopathology, parasitology and veterinary medicine for Mahobong, Lesotho, in cooperation with the University of Milan and in consultation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN وفي عام 2011، أنشأ خدمة إلكترونية مشتركة في مجال الزراعة، وأمراض النبات، والطفيليات، والطب البيطري، من أجل ماهوبونغ، ليسوتو، بالتعاون مع جامعة ميلانو وبالتشاور مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة.
    Together with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and other partners, UN-Habitat published guidelines under the title " Urban-rural linkages: approach to sustainable development " (2005). UN وقام موئل الأمم المتحدة باشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة وشركاء آخرين بنشر مبادئ توجيهية تحت عنوان ' ' الصلات الحضرية الريفية: نهج للتنمية المستدامة`` (2005).
    For more than 40 years, the Agency has benefited from an active partnership with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), through the Joint Division established in 1967. UN إن الوكالة، ولأكثر من 40 عاما، تستفيد من الشراكة الفعالة مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة (الفاو)، من خلال الشعبة المشتركة التي أنشئت عام 1967.
    63. At the international level, UN-Habitat, jointly with the Food and Agriculture Organization of the United Nations, worked through the Global Land Tool Network on the preparation of three guidelines to strengthen international capacity to deal with land issues after natural disasters and in post-conflict situations. UN 63 - وعلى الصعيد الدولي، عمل موئل الأمم المتحدة، بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة، من خلال الشبكة العالمية لأدوات الأرض، على إعداد ثلاثة مبادئ توجيهية لتعزيز القدرات الدولية لمعالجة المسائل المتصلة بالأراضي بعد وقوع كوارث طبيعية وفي حالات ما بعد انتهاء النزاع.
    Economic and Social Commission for Western Asia, in partnership with the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the Organization for Economic Cooperation and Development, the United Nations Conference on Trade and Development and the Department of Economic and Social Affairs ($460,000) UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في شراكة مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والأونكتاد، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (000 460 دولار)
    8. Requests the High Commissioner to encourage studies with respect to the rights to food and adequate nutrition of indigenous peoples and indigenous peoples and poverty, stressing the linkage between their present general situation and their land rights, and to develop further cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the World Food Programme on indigenous issues; UN 8- ترجو من المفوضة السامية أن تشجع على إجراء دراسات بخصوص حق الشعوب الأصلية في الغذاء وحقها في التغذية الملائمة، وبخصوص الشعوب الأصلية والفقر، مشددة على الرابطة بين حالتهم العامة الحالية وحقوقهم في الحصول على الأرض، وأن تقيم المزيد من التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة وبرنامج الغذاء العالمي فيما يتعلق بمسائل الشعوب الأصلية؛
    8. Requests the High Commissioner to encourage studies with respect to the rights to food and adequate nutrition of indigenous peoples and indigenous peoples and poverty, stressing the linkage between their present general situation and their land rights, and to develop further cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the World Food Programme on indigenous issues; UN 8- ترجو من المفوضة السامية أن تشجع على إجراء دراسات بخصوص حق الشعوب الأصلية في الغذاء وحقها في التغذية الملائمة، وبخصوص الشعوب الأصلية والفقر، مشددة على الصلة بين حالتها العامة الحالية وحقوقها المتعلقة بالأرض، وأن تقيم المزيد من التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة وبرنامج الأغذية العالمي فيما يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية؛
    UNIDO's links with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) were crucial to community-based agro-related manufacturing activities. UN وأشار أن روابط اليونيدو مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة (الفاو) والصندوق الدولي للتنمية الزراعية كانت حاسمة بالنسبة لأنشطة الصناعة التحويلية ذات الصلة بالزراعة على مستوى المجتمع المحلي.
    Requests the High Commissioner to encourage studies with respect to the rights to food and adequate nutrition of indigenous peoples and indigenous peoples and poverty, stressing the linkage between their present general situation and their land rights, and to develop further cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the World Food Programme on indigenous issues; UN 9- ترجو من المفوضة السامية أن تشجع على إجراء دراسات بخصوص حق الشعوب الأصلية في الغذاء وحقها في التغذية الملائمة، وبخصوص الشعوب الأصلية والفقر، مشددة على الرابطة بين حالتهم العامة الحالية وحقوقهم في الحصول على الأرض، وأن تقيم المزيد من التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة وبرنامج الأغذية العالمي فيما يتعلق بمسائل الشعوب الأصلية؛
    It is in consultative status with UNICEF and partners with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and The Growing Connection in raising awareness of and establishing school and household gardens using EarthBox(R) technology. UN والمنظمة لها مركز استشاري مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وتشارك مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة (الفاو) ورابطة " الترابط المتزايد " في إثارة الوعي وإنشاء المدارس والحدائق المنـزلية باستخدام تكنولوجيا " صندوق التربة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد