In all its activities, it worked in cooperation with WTO, the World Bank, the International Trade Centre and IMF. | UN | وهو يتعاون في جميع أنشطته مع منظمة التجارة العالمية والبنك الدولي ومركز التجارة الدولية وصندوق النقد الدولي. |
This is augmented by the ITC partnership with WTO, UNCTAD and the World Bank, which is providing African countries with a comprehensive trade facilitation programme under the Aid for Trade Initiative. | UN | وتُضاف إلى ذلك الشراكة التي يقيمها المركز مع منظمة التجارة العالمية والأونكتاد والبنك الدولي، التي توفر للبلدان الأفريقية برنامجا شاملا لتيسير التجارة في إطار مبادرة المعونة لصالح التجارة. |
In this regard, UNCTAD is collaborating closely with WTO in providing technical support to the developing countries. | UN | ويتعاون الأونكتاد في هذا المجال تعاونا وثيقا مع منظمة التجارة العالمية في تقديم الدعم التقني إلى البلدان النامية. |
This work should be undertaken in cooperation with the World Trade Organization and other relevant international institutions. | UN | وينبغي أن ينجز هذا العمل بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المؤسسات الدولية المختصة. |
Lastly, UNCTAD should continue its collaborative work with the World Trade Organization. | UN | وأخيراً، على الأونكتاد أن يواصل تعاونه مع منظمة التجارة العالمية. |
He underscored the need for co-operation and joint activities with the WTO in technical assistance and capacity building activities. | UN | وأكد على الحاجة إلى التعاون والأنشطة المشتركة مع منظمة التجارة العالمية في أنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات. |
UNDP had welcomed the proposal and an agreement was being finalized with WTO. | UN | ورحب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالاقتراح، وشرع في إنجاز اتفاق مع منظمة التجارة العالمية. |
Cooperation with other institutions was important, in particular with ITC, and the issue of cooperation with WTO should have been explicitly considered in the report as well. | UN | ومن المهم التعاون مع المؤسسات اﻷخرى، وبخاصة مركز التجارة الدولية، وكان ينبغي أيضا النظر صراحة في التقرير في مسألة التعاون مع منظمة التجارة العالمية. |
187. The Special Initiative trade group, led by UNCTAD in collaboration with WTO and the International Trade Centre, has developed an integrated framework for trade-related technical assistance. | UN | بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية، إطارا متكاملا لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة. |
A series of seminars was also launched at Geneva, in cooperation with WTO. | UN | ونظمت أيضا في جنيف مجموعة من الحلقات الدراسية بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية. |
(i) Liaison and coordination will be maintained with WTO and UNCTAD on a regular basis. | UN | ' ١ ' سيقام اتصال وتنسيق مع منظمة التجارة العالمية واﻷونكتاد على أساس منتظم. |
UNCTAD's programmes in this area and their complementarity with WTO are acknowledged. | UN | ويُعترف ببرامج الأونكتاد في هذا الميدان وبتكاملها مع منظمة التجارة العالمية. |
Another programme is being implemented in cooperation with WTO to support the cotton producers of the West African region. | UN | ويجري تنفيذ برنامج آخر بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية لدعم منتجي القطن في منطقة غرب أفريقيا. |
UNCTAD has continued to cooperate with WTO and the Bretton Woods institutions in examining the issue of coherence. | UN | 55- وقد واصل الأونكتاد تعاونه مع منظمة التجارة العالمية ومؤسسات بريتن وودز على بحث مسألة التماسك. |
Issues arising out of previous meetings of the Conference of the Parties: cooperation with the World Trade Organization | UN | قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: التعاون مع منظمة التجارة العالمية |
Cooperation with the World Trade Organization: note by the Secretariat | UN | التعاون مع منظمة التجارة العالمية: مذكرة من الأمانة |
Perhaps similar relationships might also be established with the World Trade Organization. | UN | وربما تنشأ علاقات مماثلة مع منظمة التجارة العالمية أيضا. |
Efforts had also been undertaken to increase cooperation with the World Trade Organization (WTO) and the International Trade Centre. | UN | واتخذت أيضا تدابير لتعزيز التعاون مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية. |
UNCTAD has continuously strengthened its links to and coordination with the World Trade Organization, the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. | UN | وظل اﻷونكتاد دائما يعزز روابطه وتعاونه مع منظمة التجارة العالمية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
Similar modalities may also be explored with the World Trade Organization. | UN | كما يمكن استكشاف طرائق مماثلة مع منظمة التجارة العالمية. |
In particular, the Conference should underline complementarity with the WTO. | UN | وعلى الأونكتاد بشكل خاص أن يركز على التكامل مع منظمة التجارة العالمية. |
Using the 25 per cent complainants' standing test, for example, is literally consistent with the WTO. | UN | واستخدام معيار مركز الشاكين البالغ 25 في المائة، على سبيل المثال، يتسق تماماً مع منظمة التجارة العالمية. |
Furthermore, African countries, especially the least developed countries among them, were offered considerable flexibility in the implementation of WTO agreements. | UN | وعلاوة على ذلك، مُنحت البلدان الأفريقية، لا سيما أقلها نمواً، مرونة كبيرة في تنفيذ اتفاقاتها التي أبرمتها مع منظمة التجارة العالمية. |
Other activities include work carried out by the International Trade Centre in close cooperation with the World Trade Organization, UNEP and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) on the implications of the World Trade Organization agreements on international trade in EST and related products. | UN | وتشمل اﻷنشطة اﻷخرى اﻷعمال التي يضطلع بها مركز التجارة الدولية بتعاون وثيق مع منظمة التجارة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بشأن آثار اتفاقات منظمة التجارة العالمية على التجارة الدولية في التكنولوجيات السليمة بيئيا والمنتجات ذات الصلة. |