ويكيبيديا

    "مع منظمة العمل الدولية بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with ILO on
        
    • with the International Labour Organization
        
    In 2011, it collaborated with ILO on a technical cooperation project on improvement in collective bargaining and labour law observance in Ukraine. UN وفي عام 2011، تعاونت المنظمة مع منظمة العمل الدولية بشأن مشروع للتعاون التقني لتحسين التفاوض الجماعي ومراعاة قوانين العمل في أوكرانيا.
    The office worked with individual agencies on matters of joint concern, for example with ILO on issues relating to indigenous peoples, and with the United Nations Fund for Women (UNIFEM) and UNICEF on treaty reporting and follow-up. UN وعمل المكتب مع فرادى الوكالات بشأن المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك، كعمله مع منظمة العمل الدولية بشأن المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية، ومع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة واليونيسيف بشأن الإبلاغ والمتابعة بموجب المعاهدات.
    UNCTAD’s contact with ILO on SME issues was mainly through the Entrepreneurship and Management Development Branch of ILO. UN وإن الاتصالات التي يجريها الأونكتاد مع منظمة العمل الدولية بشأن القضايا المتصلة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تتم أساسا من خلال فرع منظمة العمل الدولية المعني بتنمية المبادرات والإدارة.
    Joint workshops were held with ILO on human resources management and payroll, and United Nations Headquarters provided detailed briefings on IMIS. UN وعقدت حلقات عمل مشتركة مع منظمة العمل الدولية بشأن إدارة الموارد البشرية والمرتبات، وقدمت الأمم المتحدة في نيويورك عروضا إيضاحية مفصلة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    In particular, it noted that the Government had signed a memorandum of understanding with ILO on the elimination of the worst forms of child labour and had drawn up a number of activities to address the worst forms of child labour. UN ولاحظت بشكل خاص أن الحكومة قد وقعت مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على أسوأ أشكال تشغيل الأطفال وصممت عددا من الأنشطة لمعالجة أسوأ أشكال تشغيل الأطفال.
    52. The Government has signed a memorandum of understanding with ILO on the elimination of the worst forms of child labour. UN 52 - ووقعت الحكومة مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على أسوأ أشكال تشغيل الأطفال.
    In addition, FAO has been cooperating with ILO on the proposed convention and recommendations on the conditions of work and service on board fishing vessels. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تعاونها مع منظمة العمل الدولية بشأن اتفاقية مقترحة وتوصيات تتعلق بشروط العمل والخدمة على ظهر سفن الصيد.
    Regarding the use of supervisory bodies, UNICEF had begun discussions with ILO on how the Committee of Experts and the Committee on the Rights of the Child could better investigate the worst forms of child labour. UN وفيما يتعلق باستخدام هيئات الإشراف، استهلت اليونيسيف مناقشات مع منظمة العمل الدولية بشأن السبل التي تكفل للجنة الخبراء وللجنة حقوق الطفل أن تحقق بصورة أفضل في أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Cooperation with ILO on " better services-more jobs " programme (3) UN التعاون مع منظمة العمل الدولية بشأن برنامج " توفير خدمات أفضل وفرص عمل أكثر " (3)
    UNCTAD had consulted extensively with ILO on its training programme and was currently cooperating with ILO in the context of the Mediterranean 2000 project funded by the Italian Government, and in the context of the project on women entrepreneurs. UN وقد أجرى الأونكتاد مشاورات مكثفة مع منظمة العمل الدولية بشأن برنامجها التدريبي وهو يتعاون حاليا معها في إطار مشروع حوض البحر الأبيض المتوسط لعام 2000 الذي تموله الحكومة الإيطالية، وفي إطار المشروع المتعلق بأصحاب المشاريع من النساء.
    Some of the work on this front has been done through global or regional programmes, such as the `macroeconomics of poverty reduction'regional programmes in Asia and the Pacific and the Arab States, and the global initiative with ILO on employment for poverty reduction. UN وتم إنجاز جانب من العمل على هذه الجبهة من برامج عالمية أو إقليمية، مثل البرامج الإقليمية ' لتسخير الاقتصاد الكلي للحد من الفقر` في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة الدول العربية، ومثل المبادرة العالمية المشتركة مع منظمة العمل الدولية بشأن تسخير العمالة للحد من الفقر.
    Cooperation with ILO on the " `better services- more jobs "'programme (3) [2] UN (ز) التعاون مع منظمة العمل الدولية بشأن برنامج " خدمات أفضل - وظائف أكثر " (3) [2]؛
    The organization was involved in a number of workshops and conferences with ILO, on themes such as labour and health protection, child labour, youth employment and HIV-AIDS. 4. Global Village for Rehabilitation and Development UN وشاركت المنظمة في عدد من حلقات العمل والمؤتمرات المعقودة بالتعاون مع منظمة العمل الدولية بشأن مواضيع مثل حماية العمل والصحة، وعمل الأطفال، وعمالة الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In October 2011, it held a joint tripartite conference with ILO on the theme of " Decent work: a global goal and its promotion in Ukraine " within the framework of the World Day for Decent Work. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، عقدت المنظمة مؤتمرا ثلاثيا مشتركا مع منظمة العمل الدولية بشأن موضوع " العمل اللائق: هدف عالمي، وتعزيزه في أوكرانيا " ، وذلك في إطار اليوم العالمي للعمل الكريم.
    On agenda item 7, the EU welcomed UNIDO's efforts to increase inter-agency cooperation with public and private sector organizations - in particular, the joint programme with ILO on youth employment in the Mano River region. UN 85- وبشأن البند 7 من جدول الأعمال، قال إن الاتحاد الأوروبي يرحّب بجهود اليونيدو لزيادة تعاون الوكالات مع منظمات القطاعين العام والخاص، وخصوصا البرنامج المشترك مع منظمة العمل الدولية بشأن تشغيل الشباب في منطقة نهر المانو.
    In April 2011 in Kiev, it held a joint tripartite conference with ILO on the theme of " A decent work profile in Ukraine " . UN وفي نيسان/أبريل 2011، عقدت المنظمة في كييف مؤتمرا ثلاثيا مشتركا مع منظمة العمل الدولية بشأن موضوع " حالة العمل اللائق في أوكرانيا " .
    81. Under the UN joint crisis initiative, UN-Habitat actively engaged with ILO on two key programmes on social floor protection and poverty eradication. UN 81 - وفي إطار المبادرة الخاصة بالأزمة المشتركة في الأمم المتحدة، ينكب موئل الأمم المتحدة بنشاط على العمل مع منظمة العمل الدولية بشأن برنامجين رئيسيين يتعلقان بحماية الطبقة الدنيا اجتماعيا، والقضاء على الفقر.
    Under the United Nations joint crisis initiative, UN-Habitat is actively engaged with ILO on two key programmes on social floor protection and poverty eradication. UN 32 - وفي إطار المبادرة الخاصة بالأزمة المشتركة في الأمم المتحدة، ينكب موئل الأمم المتحدة بنشاط في العمل مع منظمة العمل الدولية بشأن برنامجين رئيسيين يتعلقان بحماية الطبقة الدنيا اجتماعياً، والقضاء على الفقر.
    FAO worked in close partnership with ILO on decent rural employment; their work in this area is featured on the joint FAO-ILO website " Food, Agriculture and Decent Work " . UN وعملت منظمة الأغذية والزراعة في شراكة وثيقة مع منظمة العمل الدولية بشأن العمل الريفي الكريم؛ ويُعرض عملها في هذا المجال في الموقع الشبكي المشترك لمنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية " الأغذية والزراعة والعمل الكريم " ().
    The Office worked with individual agencies on matters of joint concern, for example with ILO on issues relating to indigenous peoples and freedom of assembly and association, and with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) on treaty reporting and followup and with UNICEF on juvenile justice and the rights of persons with disabilities. UN وعمل المكتب أيضاً مع وكالات شتى بشأن مسائل تحظى باهتمام مشترك، إذ عمل مثلاً مع منظمة العمل الدولية بشأن المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية وحرية التجمُّع وتكوين الجمعيات، ومع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات ومتابعتها، ومع اليونيسيف بشأن قضاء الأحداث وحقوق المعوقين.
    It noted that the country could benefit from cooperation with the International Labour Organization (ILO) on child labour and street children. UN ولاحظت أنه بإمكان البلد أن يستفيد من التعاون مع منظمة العمل الدولية بشأن عمل الأطفال وأطفال الشوارع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد