ويكيبيديا

    "مع منظمة العمل الدولية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with ILO in
        
    • with ILO on
        
    • with the ILO in
        
    • with the International Labour Organization in
        
    • with ILO to
        
    • and ILO
        
    • with the International Labour Organization on
        
    It regretted that the Government had shown no inclination to cooperate with ILO in this respect. UN وأبدت اللجنة أسفها ﻷن الحكومة لم تُظهر أي ميل نحو التعاون مع منظمة العمل الدولية في هذا الخصوص.
    The Committee also suggests that the State party consider seeking cooperation with ILO in this area. UN كما تقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في السعي إلى التعاون مع منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    The Office worked with ILO on issues relating to indigenous peoples and freedom of assembly and association. UN وتعاون المكتب الميداني مع منظمة العمل الدولية في مسائل متعلقة بالشعوب الأصلية وحرية التجمع وتكوين الجمعيات.
    Kyrgyzstan is cooperating with the ILO in eliminating child labour in Kyrgyzstan, and it has developed a State-sponsored programme of action for social partners in order to eliminate the worst forms of child exploitation. UN وتتعاون قيرغيزستان مع منظمة العمل الدولية في القضاء على عمالة الأطفال هناك، وقد أعدَّت لشركائها الاجتماعيين برنامج عمل للقضاء على أسوأ أشكال استغلال الأطفال.
    The Committee also suggests that the State party consider seeking cooperation with the International Labour Organization in this area. UN كما تقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في السعي إلى التعاون مع منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    It also collaborated with ILO to run a project on fighting child labour, using the Supporting Children Rights through Education Arts and Media (SCREAM) methodology. UN وتعاونت الإدارة أيضا مع منظمة العمل الدولية في إدارة مشروع بشأن مكافحة عمل الأطفال، باستخدام منهجية دعم حقوق الأطفال من خلال فنون التعليم الفنون ووسائط الإعلام.
    The importance of continuing to cooperate closely with ILO in the process of setting new standards in the area of child labour was also recalled. UN وأشير أيضاً إلى أهمية مواصلة التعاون الوثيق مع منظمة العمل الدولية في عملية وضع معايير جديدة في مجال عمل الطفل.
    UNICEF is collaborating with ILO in the campaign to promote ratification of this new legal instrument. UN وتتعاون اليونيسيف مع منظمة العمل الدولية في الحملة الرامية إلى التشجيع على تصديق هذا الصك القانوني الجديد.
    The Government was working with ILO in organizing training for civil servants to promote awareness of international labour conventions. UN وقالت إن الحكومة تعمل مع منظمة العمل الدولية في تنظيم تدريب للعاملين المدنيين لتعزيز الوعي باتفاقيات العمل الدولية.
    Other partnerships include work with ILO in Zambia on business training for farmers' organizations, the UNDP " Millennium Villages " project in Malawi and Uganda, World Bank initiatives in Burkina Faso, Rwanda and Sierra Leone, and with the United Nations Capital Development Fund in Malawi and Uganda. UN وتتضمن الشراكات الأخرى العمل مع منظمة العمل الدولية في زامبيا بشأن تدريب منظمات المزارعين في مجال الأعمال ومشروع قرى الألفية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ملاوي وأوغندا ومبادرات البنك الدولي في بوركينا فاسو ورواندا وسيراليون وصندوق الأمم المتحدة للتنمية الرأسمالية في ملاوي وأوغندا.
    As part of efforts to enhance his collaboration with ILO in the area of the application of international standards, the Special Rapporteur shared his experiences with issues relating to indigenous and tribal peoples that fell within the scope of the Organization's standards. UN وفي سياق التعاون المتزايد مع منظمة العمل الدولية في مجال تنفيذ المعايير الدولية، عرضت خبرات المقرر الخاص في مواضيع تدخل في صميم معايير المنظمة فيما يتعلق بالشعوب الأصلية والقبلية.
    There was intensive cooperation with ILO in the preparation of the World Investment Report 1994: Transnational Corporations, Employment and the Workplace. UN كان هناك تعاون مكثﱠف مع منظمة العمل الدولية في إعداد التقرير العالمي عن الاستثمار لعام ٤٩٩١: الشركات عبر الوطنية والاستخدام ومكان العمل.
    WFO cooperates with ILO on the implementation of Decent Work. UN وتتعاون المنظمة مع منظمة العمل الدولية في تنفيذ العمل اللائق.
    The project is collaborating with ILO on methodological work related to the inclusion of the variable “place of work” in household-based surveys. UN ويتعاون المشروع مع منظمة العمل الدولية في العمل المنهجي المتعلق بإدخال متغير " مكان العمل " في الدراسات الاستقصائية القائمة على اﻷسر المعيشية.
    30. The efforts made by Myanmar to eliminate the use of forced labour through the signing of a supplementary understanding with ILO on 26 February 2007 is another success story. UN ٣٠ - من ضمن التجارب الناجحة الأخرى الجهود التي تبذلها ميانمار للقضاء على السخرة، من خلال التوقيع على وثيقة تفاهم تكميلية مع منظمة العمل الدولية في 26 شباط/فبراير 2007.
    31. Myanmar has been cooperating with the ILO in resolving the issue of forced labour. UN 31 - تقوم ميانمار بالتعاون مع منظمة العمل الدولية في حل مسألة أعمال السخرة.
    UNICEF now works with the ILO in 62 countries to combat child labour and has intensified its dialogue with the World Bank in this area. UN واليونيسيف تعمل الآن مع منظمة العمل الدولية في 62 بلدا لمكافحة عمل الأطفال، كما أنها كثَّفت حوارها مع البنك الدولي في هذا المجال.
    The organization is included in the Special List of non-governmental organizations which cooperate with the International Labour Organization in Geneva. UN والمنظمة مدرجة في القائمة الخاصة للمنظمات غير الحكومية التي تتعاون مع منظمة العمل الدولية في جنيف.
    47. Micro-insurance. In 2007, UNCDF developed a joint project with the International Labour Organization in the area of micro-insurance. UN 49 - التأمين البالغ الصغر - في عام 2007، أعد الصندوق مشروعا مشتركا مع منظمة العمل الدولية في مجال التأمين البالغ الصغر.
    ESCWA is also coordinating with ILO to design profiles for poverty alleviation policies in four specific sectors in Lebanon - health, education, employment and fiscal policy. UN وتقوم الاسكوا بالتنسيق حاليا مع منظمة العمل الدولية في تصميم خطوط عامة لسياسات تخفيف الفقر في أربعة قطاعات محددة في لبنان - هي الصحة والتعليم والعمالة والسياسة المالية.
    OHCHR has partnered with ILO to organize a series of workshops in cooperation with its Regional Office for Central Africa in the central African regions, with a view to promoting legislative and policy change on indigenous issues through the facilitation of dialogue between Governments and indigenous peoples. UN وشاركت المفوضية مع منظمة العمل الدولية في رعاية سلسلة من حلقات العمل في مناطق أفريقيا الوسطى بالتعاون مع مكتب المفوضية الإقليمي لأفريقيا الوسطى، بهدف تعزيز تغيير التشريعات والسياسات المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية، من خلال تسهيل الحوار بين الحكومات والسكان الأصليين.
    OHCHR and ILO have also jointly issued a flyer that encourages multi-stakeholder initiatives to foster equality and non-discrimination in the workplace and community. UN وقد اشتركت مفوضية حقوق الإنسان مع منظمة العمل الدولية في إصدار نشرة تشجع قيام مبادرات لأصحاب المصلحة المتعددين من أجل تعزيز المساواة وعدم التمييز في أماكن العمل والمجتمع بصفة عامة.
    A memorandum of understanding further formalizing some of the aspects of this cooperation was recently signed with the International Labour Organization on 4 December 2014. UN وجرى التوقيع مؤخراً على مذكرة تفاهم تزيد من إضفاء الطابع الرسمي لبعض جوانب هذا التعاون مع منظمة العمل الدولية في 4 كانون الأول/ديسمبر 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد