ويكيبيديا

    "مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the OPCW
        
    • with OPCW
        
    My Office is also cooperating with the OPCW in many areas, including the prevention of chemical terrorism. UN ومكتبي يتعاون أيضا مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في العديد من المجالات، بما في ذلك منع الإرهاب الكيميائي.
    The seminars are organized in cooperation with the OPCW. UN وتُنظَّم الحلقات الدراسية بالتعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The cooperation with the OPCW ensured the presence of high-level lecturers, who were able to share their knowledge and experience with the participants. UN وقد كفل التعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وجود محاضرين على مستوى عال أبدوا القدرة على تبادل معارفهم وخبراتهم مع المشاركين.
    Several joint forums were organized this year by the United Nations, together with OPCW, to commemorate this occasion. UN وقد نظمت الأمم المتحدة، بالتعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية عدة منتديات للاحتفال بهذه المناسبة.
    We believe that our cooperation with OPCW is a genuine example of effective multilateralism. UN ونؤمن بأن تعاوننا مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية يشكل نموذجا حقيقيا لتعددية أطراف فعالة.
    The seminar was organized in cooperation with OPCW (Organisation for Prohibition of Chemical Weapons. UN ونُظمت الحلقة الدراسية بتعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Maintenance of relationships with the OPCW and other States Parties to the Convention with regard to the matters of the Convention, UN :: تعهد العلاقات مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والدول الأطراف الأخرى في الاتفاقية فيما يتعلق بمسائل الاتفاقية،
    The project is being carried out in co-operation with the OPCW. UN ويجري تنفيذ المشروع بالتعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Norway has entered into a dialogue with the OPCW with a view to identifying further projects for possible joint implementation. UN :: ودخلت النرويج في حوار مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية من أجل تحديد مزيد من المشاريع التي يمكن الاشتراك في تنفيذها.
    Slovenia supports the multilateral cooperation with the OPCW. UN وتدعم سلوفينيا التعاون المتعدد الأطراف مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Signed Agreement on Privileges and Immunities with the OPCW. UN ' 2` تم توقيع الاتفاق المتعلق بالامتيازات والحصانات مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The ISU is coordinating efforts with the OPCW to further engage the Liberian CWC National Authority. UN وتقوم وحدة دعم التنفيذ بتنسيق الجهود مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بهدف تعزيز التزام السلطة الوطنية الليبيرية المعنية باتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    My delegation wishes to reiterate its inviolable commitment to the humanitarian and universal objectives of the Convention, as well as its determination to spare no effort to fulfil its obligations and strengthen its cooperation with the OPCW. UN يود وفد بلدي أن يؤكد من جديد التزامه الأكيد بالأهداف العالمية والإنسانية للاتفاقية، وكذلك تصميمه على بذل كل جهد ممكن للوفاء بالتزاماته وتعزيز تعاونه مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    29. The seminar provided an opportunity for the Centre to discuss and explore possibilities of cooperation with the OPCW secretariat. UN 29 - وقد أتاحت هذه الحلقة للمركز فرصة مناقشة واستكشاف احتمالات التعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The Agreement with OPCW (Organization for the Prohibition of Chemical Weapons) on providing a platoon for radiological, biological and chemical decontamination is being prepared. UN ويجرى الإعداد للاتفاق مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بشأن الإسهام بفصيلة لإزالة التلوث الإشعاعي والبيولوجي والكيميائي.
    Discussions continued with OPCW regarding possible successor arrangements. Conclusion UN واستمرت المباحثات مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بشأن الترتيبات اللاحقة الممكن اتخاذها.
    Further to discussions with OPCW and the Joint Mission, the Syrian Arab Republic subsequently resubmitted the plan with a revised timeline. UN وبعد مناقشات مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والبعثة المشتركة، أعادت الجمهورية العربية السورية في وقت لاحق تقديم الخطة مع جدول زمني منقح.
    In close cooperation with OPCW, the Office for Disarmament Affairs has actively promoted and publicized this anniversary event, among both United Nations Member States and the general public. UN قامت إدارة شؤون نزع السلاح، بالتعاون الوثيق مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بالترويج لهذا الحدث بمناسبة الذكرى السنوية والإعلان عنه، لدى الدول الأعضاء والجمهور على حد سواء.
    The United Nations, for its part, will continue to work together with OPCW and the international community to promote the universality and full implementation of the Convention. UN والأمم المتحدة، من جانبها، ستستمر في العمل مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والمجتمع الدولي لمواصلة تعزيز عالمية الاتفاقية وتنفيذها تنفيذا كاملا.
    The cooperation with OPCW ensured the presence of high-level lecturers who were able to share their knowledge and experience with the participants. UN وبفضل التعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية أمكن ضمان حضور محاضرين ذوي مستوى رفيع تمكنوا من تقاسم معارفهم وتجاربهم مع المشاركين.
    The Secretariat also cooperates with OPCW on illegal traffic, through the Green Customs Initiative, to which OPCW has recently become a partner. UN وتتعاون الأمانة أيضاً مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع وذلك من خلال مبادرة الجمارك الخضراء التي أصبحت هذه المنظمة شريكاً فيها مؤخراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد