ويكيبيديا

    "مع نقابات العمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with trade unions
        
    • with the trade unions
        
    • with labour unions
        
    Such alliances could be forged with trade unions, professional and consumer associations, foundations and others. UN ويمكن إقامة هذه التحالفات مع نقابات العمال والرابطات المهنية ورابطات المستهلكين والمؤسسات وغيرها.
    Partnerships with trade unions and training for police and border officials were recommended. UN وأوصي بإقامة شراكات مع نقابات العمال وتوفير التدريب للشرطة وموظفي الحدود.
    Partnerships with trade unions and training for police and border officials were recommended. UN وأوصي بإقامة شراكات مع نقابات العمال وتوفير التدريب للشرطة وموظفي الحدود.
    Discussions with the trade unions on a Labour Laws Act are taking place. UN وتجري مناقشات مع نقابات العمال حول قانون تشريعات العمل.
    In this capacity, he was also in charge of negotiating with the trade unions on a wide range of issues, from the general employment framework to specific situations. UN وكان مسؤولا أيضا بصفته تلك عن التفاوض مع نقابات العمال على مجموعة واسعة النطاق من المسائل تتراوح بين إطار العمل العام وحالات محددة.
    He reiterated the importance of intergenerational cooperation, citing the successful engagement of his organization with labour unions. UN وأكد مرة أخرى أهمية التعاون فيما بين الأجيال، مستشهداً بنجاح اشتراك منظمته مع نقابات العمال.
    Partnerships with trade unions and training for police and border officials were recommended. UN وأوصي بإقامة شراكات مع نقابات العمال وتوفير التدريب للشرطة وموظفي الحدود.
    The Committee's partnership with NGOs was one of its major achievements and similar relationships should be established with trade unions. UN وقال إن شراكة اللجنة مع المنظمات غير الحكومية من الإنجازات الكبرى لهذا اليوم وينبغي إقامة علاقات مماثلة مع نقابات العمال.
    The State, together with trade unions, has therefore engaged in reflection on how to improve the situation of that category of workers. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، تشاورت الدولة مع نقابات العمال من أجل بحث كيفية تحسين وضع هذه الفئة من العاملات.
    11.14.2 In consultation with trade unions in the Country, most revealed that Women's wings are set up as part of the union structures. UN 11-14-2 وبالتشاور مع نقابات العمال في البلد، كشفت معظمها عن إنشاء أفرع نسائية كجزء من هياكل النقابات.
    In order to ensure the sustainability of the reform programme that we are implementing, the Government of Malawi is implementing these reforms in close collaboration with trade unions and other interested parties. UN وضمانات لاستدامة برنامج الاصلاح الذي نقوم حاليا بتنفيذه، تقوم حكومة ملاوي بتنفيذه بالتعاون الوثيق مع نقابات العمال واﻷطراف المعنية اﻷخرى.
    The Government also organized regular seminars on diversity for teachers in cooperation with trade unions and the media, and appreciated the support provided for such activities by the United Nations system and bilateral partners. UN ونظمت الحكومة أيضا بالتعاون مع نقابات العمال ووسائط اﻹعلام حلقات دراسية منتظمة للمدرسين عن التنوع، وهي تبدي تقديرها للدعم المقدم من جانب منظومة اﻷمم المتحدة والشركاء الثنائيين لهذه اﻷنشطة.
    77. Law 6/2010 had been promulgated following consultations with trade unions and employer representatives. UN 77- وأُصدر القانون 6/2010 عقب مشاورات جرت مع نقابات العمال وممثلي أرباب العمل.
    202. It is observed in the programme that the Government intends to enhance equal pay and equality at work by a long-term programme together with trade unions. UN 202- ويلاحظ في البرنامج أن الحكومة تنوي تعزيز المساواة في الأجور والمساواة في العمل من خلال برنامج طويل الآجل بالتعاون مع نقابات العمال.
    The fundamental right of trade unions to represent citizens and protect their labour rights and socioeconomic rights is laid down, and the State is entrusted with the duty of cooperating with trade unions in the realization of their rights. UN والحق الأساسي لنقابات العمال - وهو تمثيل المواطنين وحماية حقوق العمال والحقوق الاقتصادية - الاجتماعية منصوص عليه. وتعهد إلى الدولة مسؤولية التعاون مع نقابات العمال في مجال إعمال حقوقهم.
    Trade unions and their federations have the right to cooperate with trade unions of other countries, to join international trade union and other federations and organizations, and to enter into contracts and agreements with them. UN 369- ولنقابات العمال واتحاداتها الحق في التعاون مع نقابات العمال في غيرها من البلدان، والانضمام إلى نقابات العمال الدولية وغيرها من الاتحادات والمنظمات، والدخول في عقود واتفاقات معها.
    The Government had established good relations with the trade unions and the Association of Business Women of Serbia, which was to give awards to the leading women entrepreneurs and employers. UN وقد أقامت الحكومة علاقات طيبة مع نقابات العمال ورابطة سيدات الأعمال في صربيا، التي تقدم جوائز إلى النساء الرائدات في إقامة المشاريع وإلى أرباب العمل منهن.
    She wondered, however, what efforts had been undertaken by the Government, including the Ministry of Labour, to increase awareness of women's labour rights, and also coordinate with the trade unions to that end. UN غير أنها سألت عن الجهود التي تبذلها الحكومة، بما في ذلك وزارة العمل من أجل زيادة الوعي بحق المرأة في العمل، وما الذي تفعله من أجل التنسيق مع نقابات العمال لتحقيق هذه الغاية.
    Two senior officers (P-5) are responsible for social insurance, labour law and conditions and relations with the trade unions. UN وينهض موظفان أقدمان )ف - ٥( بمسؤولية التأمين الاجتماعي وقانون العمل وظروفه والعلاقات مع نقابات العمال.
    She also enquired whether there was dialogue with labour unions and the universities, in particular at faculties of law and medicine, in order to ensure the latter's graduates were aware of the problem of violence against women. UN واستفسرت أيضا عما إذا كان هناك حوار مع نقابات العمال والجامعات، لا سيما كليات الحقوق والطب، من أجل التأكد من أن الخريجين من كلية الطب بصفة خاصة يدركون مشكلة العنف الموجه ضد المرأة.
    Responsible for maintaining close collaboration with NGOs in promoting equality at the national level, and with labour unions, employers' associations and civil society UN :: مسؤولة عن مواصلة التعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية لتعزيز المساواة على الصعيد الوطني وأيضاً مع نقابات العمال وروابط الموظفين والمجتمع المدني
    32. Ms. Achmad asked whether the Government had a policy of cooperating with labour unions to solve employment problems, particularly in relation to gender equality in employment, and, if not, whether it had any plans for such cooperation in the future. UN 32 - السيدة أحمد: سألت عما إذا كان لدى الحكومة سياسة تقوم على التعاون مع نقابات العمال لحل مشاكل العمل، لا سيما فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في مجال العمل، وإذا لم تكن هناك سياسة من هذا القبيل فهل هناك خطط لإقامة مثل هذا التعاون في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد