Tokelau relied primarily on its partnership with New Zealand to survive. | UN | وأضاف أن توكيلاو تعتمد في المقام الأول على شراكتها مع نيوزيلندا من أجل البقاء. |
Short- and long-term solutions were being sought jointly with New Zealand. | UN | ويجري البحث حاليا بالاشتراك مع نيوزيلندا عن حلول على الأمد القصير والأمد الطويل. |
Once more this year we, together with New Zealand, will submit a draft resolution that seeks to establish the southern hemisphere as a region free of nuclear weapons. | UN | ومرة أخرى هذا العام، سنقدم مع نيوزيلندا مشروع قرار يسعى لجعل نصف الكرة الأرضية الجنوبي منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
However, thus far, the Committee has only been able to move forward in its discussions with New Zealand about developing a work programme for Tokelau. | UN | بيد أن اللجنة تمكنت فقط، حتى الآن، من إحراز تقدم في مناقشاتها مع نيوزيلندا حول وضع برنامج عمل لتوكيلاو. |
Australia will consult with New Zealand to discuss cooperation in the provision of scholarship support for inhabitants of Tokelau. | UN | وسوف تتشاور أستراليا مع نيوزيلندا لمناقشة سبل التعاون في توفير الدعم بالمنح الدراسية لسكان توكيلاو. |
We congratulate both Governments and assure the people of Tokelau of our respect for their decision to remain in free association with New Zealand. | UN | وإننا نهنئ كلتا الحكومتين ونطمئن شعب توكيلاو إلى احترامنا لقراره بالبقاء على ارتباط حر مع نيوزيلندا. |
Under the referendum, Tokelau would become a self-governing State in free association with New Zealand on the basis of the constitution and the treaty. | UN | وبموجب الاستفتاء، قد تصبح توكيلاو دولة متمتعة بالحكم الذاتي في ارتباط حر مع نيوزيلندا استنادا إلى الدستور والمعاهدة. |
Tokelau referendum on free association with New Zealand | UN | استفتاء توكيلاو بشأن الارتباط الحر مع نيوزيلندا |
INTAFF has indicated this part of the Cook Islands Act is out of date and needs to be rewritten to align with relevant aspects of immigration law and international information sharing with New Zealand and Australia. | UN | وقد أشارت الوزارة إلى أن هذا الجزء من قانون جزر كوك أصبح باليا ويحتاج إلى كتابته من جديد ليتماشى مع الجوانب ذات الصلة من قانون الهجرة ومع التبادل الدولي للمعلومات مع نيوزيلندا وأستراليا. |
He considered that the best known example of a free association arrangement is that of the Cook Islands and Niue in free association with New Zealand. | UN | واعتبر أن الارتباط الحر لجزر كوك ونيوي مع نيوزيلندا يعد أفضل مثال معروف لأحسن ترتيبات الارتباط الحر. |
Independence was not one of the options currently under consideration; the option presented would be self-government in free association with New Zealand. | UN | فليس الاستقلال أحد الخيارات التي يجري النظر فيها، فالخيار المعروض هو الحكم الذاتي للارتباط الحر مع نيوزيلندا. |
He considered that the best known example of a free association arrangement is that of the Cook Islands and Niue in free association with New Zealand. | UN | واعتبر أن الارتباط الحر لجزر كوك ونيوي مع نيوزيلندا يعد من أمثلة ترتيب الارتباط الحر المعروفة أكثر. |
However, thus far, the Committee has only been able to move forward in its discussions with New Zealand about developing a work programme for Tokelau. | UN | بيد أن اللجنة تمكنت فقط، حتى الآن، من إحراز تقدم في مناقشاتها مع نيوزيلندا حول وضع برنامج عمل لتوكيلاو. |
In recent years, the Special Committee has welcomed the cooperation that has characterized its relations with New Zealand. | UN | ورحبت اللجنة الخاصة في السنوات الأخيرة بالتعاون الذي اتسمت به علاقاتها مع نيوزيلندا. |
The Council also worked on defining the obligations and commitments of the future partnership with New Zealand and discussed constitutional development. | UN | كما عمل المجلس على تحديد ما تنطوي عليه الشراكة المقبلة مع نيوزيلندا من واجبات والتزامات وناقش تطور الدستور. |
The Council also worked on defining the obligations and commitments of the future partnership with New Zealand and discussed constitutional development. | UN | كما عمل المجلس على تحديد ما تنطوي عليه الشراكة المقبلة مع نيوزيلندا من واجبات والتزامات وناقش التطور الدستوري. |
The principal result of the Mission had been to clarify the parameters of decolonization and the role of the Special Committee, while motivating the people of Tokelau to start considering their relationship with New Zealand. | UN | وأضاف أن النتيجة الرئيسية التي خرجت بها البعثة، تمثلت في توضيح أبعاد عملية إنهاء الاستعمار ودور اللجنة الخاصة، مع حفز شعب توكيلاو على أن يبدأ النظر في أمر علاقته مع نيوزيلندا. |
The study on the implications of self-determination should be completed within about a year, providing a framework for discussions with New Zealand. | UN | وأضاف أن الدراسة بشأن النتائج المترتبة على تقرير المصير يُنتظر أن تكتمل خلال عام تقريبا، وتوفر إطارا للمناقشات مع نيوزيلندا. |
The Cook Islands and Niue are self-governing states in free association with New Zealand. | UN | وجزر كوك ونيوي دولتان متمتعتان بالحكم الذاتي في ارتباط حر مع نيوزيلندا. |
Australia is working with New Zealand to assist Pacific Island States with the preparation of their reports under UNSCR 1540. | UN | وتعمل أستراليا مع نيوزيلندا من أجل مساعدة الدول الجزرية في المحيط الهادئ في إعداد تقاريرها بموجب قرار مجلس الأمن 1540. |
The existing constitutional relationship with New Zealand is maintained and New Zealand retains the ability to legislate for Tokelau. | UN | ويجري الحفاظ على العلاقة الدستورية القائمة مع نيوزيلندا وتحتفظ نيوزيلندا بسلطة إصدار التشريعات في توكيلاو. |