ويكيبيديا

    "مع هؤلاء الشركاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with these partners
        
    • with those partners
        
    Engagement with these partners will take place at central levels as well as in-country, depending on how the partner is organized. UN وسيتم التشارك مع هؤلاء الشركاء على مستويات مركزية وفي داخل البلدان أيضاً، رهنا بالطريقة التي ينظم بها الشريك نفسه.
    Some projects were jointly executed with these partners. UN وتم تنفيذ بعض المشاريع بالاشتراك مع هؤلاء الشركاء.
    Cooperation and information exchange with these partners contributed significantly to the development of the ideas contained in the present paper. UN وقد أسهم التعاون وتبادل المعلومات مع هؤلاء الشركاء كثيرا في تطوير الأفكار الواردة في هذه الورقة.
    Cooperation with those partners forms a major plank of the commissions' response to promoting regional cooperation and regional public goods. UN ويشكل التعاون مع هؤلاء الشركاء بندا رئيسيا في استجابة اللجان لضرورة تعزيز التعاون الإقليمي والمنافع العامة الإقليمية.
    95. The amounts due to implementing partners represent payments being processed against agreements with those partners. UN 95 - وتمثل المبالغ المستحقة للشركاء المنفذين المدفوعات الجاري تجهيزها استنادا إلى الاتفاقات المبرمة مع هؤلاء الشركاء.
    But he urged that more be done to make communications with these partners more timely and reliable. UN لكنه حثّ على تقديم المزيد لجعل الاتصالات مع هؤلاء الشركاء أدق توقيتا وأجدر بالثقة.
    Development and implementation of the programmes, and cooperation with these partners will be vigorously pursued during the coming years. UN وستواصل بنشاط وقوة في السنوات المقبلة عمليات وضع البرامج وتنفيذها والتعاون مع هؤلاء الشركاء.
    Meanwhile, the economic and trade accords of 1994 between Palestine, Egypt and Jordan have helped to lay the basis for improved financial and trade flows and enhanced economic cooperation with these partners. UN وفي الوقت نفسه، ساعدت الاتفاقات الاقتصادية والتجارية التي أُبرمت في عام ٤٩٩١ بين فلسطين ومصر واﻷردن في وضع اﻷساس لتحسين التدفقات المالية والتجارية وتعزيز التعاون الاقتصادي مع هؤلاء الشركاء.
    The ongoing dialogue with these partners enhances the efficiency and the effectiveness of the programme. UN ويعزز الحوار الجاري مع هؤلاء الشركاء كفاءة البرنامج وفعاليته.
    Effective communication with these partners is therefore crucial. UN ولذلك، يتسم الاتصال الفعال مع هؤلاء الشركاء بأهمية بالغة.
    The Department of Peacekeeping Operations training activities with these partners will, inter alia, include: UN وستشمل الأنشطة التدريبية التي ستضطلع بها الإدارة مع هؤلاء الشركاء جملة أمور منها:
    Engagement with these partners will take place centrally as well as in-country, depending on how the partner is organized. UN وسيكون تشارك المكتب مع هؤلاء الشركاء على مستويات مركزية وداخل البلدان أيضاً، رهناً بالطريقة التي ينظم بها الشريك نفسه.
    Consultation with these partners would enhance the ability of the United Nations to support implementing countries by making this experience available. UN والتشاور مع هؤلاء الشركاء من شأنه أن يعزز مقدرة اﻷمم المتحدة على مساندة البلدان المنفذة، بجعل هذه الخبرة متاحة لها.
    The partners surveyed were generally very supportive of the work of centres and, conversely, United Nations information centres recognized the importance of enhancing working relations with these partners. UN وقد أولى الشركاء الذين شملهم الاستقصاء عموما مؤازرة كبيرة لعمل المراكز، أما مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام فقد سلمت بأهمية تعزيز علاقات العمل مع هؤلاء الشركاء.
    To this end, it establishes a thorough understanding of the policies and priorities of donors, identifies shared areas of interest, and promotes and guides the development and growth of strategic cooperation opportunities with these partners. UN ولبلوغ هذه الغاية، يكوِّن فهما دقيقا لسياسات المانحين وأولوياتهم، ويحدد المجالات ذات الاهتمام المشترك، ويعزز ويوجه تطوير وتنمية فرص التعاون الاستراتيجي مع هؤلاء الشركاء.
    To this end, it establishes a thorough understanding of the policies and priorities of donors, identifies shared areas of interest, and promotes and guides the development and growth of strategic cooperation opportunities with these partners. UN ولبلوغ هذه الغاية، يكوِّن فهما دقيقا لسياسات المانحين وأولوياتهم، ويحدد المجالات ذات الاهتمام المشترك، ويعزز ويوجه تطوير وتنمية فرص التعاون الاستراتيجي مع هؤلاء الشركاء.
    They will also conduct, with these partners, all the required assessments for planning and monitoring of the disarmament, demobilization and reintegration process, which the Mission is mandated to support. UN وستجري الأفرقة أيضاً مع هؤلاء الشركاء جميع التقييمات المطلوبة لتخطيط ورصد عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي كُلِّفت البعثة بدعمها.
    In 2007 UNIDO has been deeply involved with these partners in identifying their requirements and formulating programmes consisting of both regional and country level interventions. UN وفي عام 2007، انشغلت اليونيدو إلى حد بعيد مع هؤلاء الشركاء في تحديد احتياجاتهم وصياغة برامج مكونة من تدخلات على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    87. The amounts due to implementing partners represent payments being processed against agreements with those partners. UN 87 - وتمثل المبالغ المستحقة للشركاء المنفذين المدفوعات الجاري تجهيزها استنادا إلى الاتفاقات المبرمة مع هؤلاء الشركاء.
    MINURSO will continue to improve the existing formal arrangements with those partners in order to provide better support and coordination of activities in the field aimed at supporting the Mission in achieving its mandate. UN وستستمر البعثة في تحسين الترتيبات الرسمية القائمة مع هؤلاء الشركاء من أجل توفير دعم وتنسيق أفضل للأنشطة في الميدان بغرض دعم البعثة في تحقيق ولايتها.
    In 2002 consultations with those partners in Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan and Tajikistan designed processes for capacity-building grants and prioritized urgent areas of action. UN وفي عام 2002، أسفرت المشاورات مع هؤلاء الشركاء في كازاخستان وقيرغيزستان وأوزبكستان وطاجيكستان عن تصميم عمليات لتقديم منح لبناء القدرات وحددت مجالات ذات أولوية لاتخاذ إجراءات عاجلة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد