ويكيبيديا

    "مع هذه المنظمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with these organizations
        
    • with such organizations
        
    • with those organizations
        
    • with NGOs
        
    • with such organisations
        
    • with regard to these organizations
        
    • with non-governmental organizations
        
    • with them in
        
    Nor was there any clarity on who should set the long-term objectives for partnerships with these organizations. UN كما لا يوجد أي وضوح بشأن من يجب أن يضع الأهداف الطويلة الأجل للشراكات مع هذه المنظمات.
    It is to work with these organizations on matters of mutual interest while avoiding as far as possible the duplication of work. UN وتعمل مع هذه المنظمات بشأن المسائل التي تحظى باهتمام مشترك، مع تجنب الازدواجية في العمل بقدر الإمكان.
    The Special Rapporteur also expressed his willingness, alternatively, to participate in a meeting organized by the CHRC with these organizations if it was possible. UN وأعرب المقرر الخاص عن استعداده، كبديل لذلك، للمشاركة في اجتماع تنظمه اللجنة مع هذه المنظمات إن أمكن ذلك.
    Commissions should engage with such organizations as early as possible, and do whatever is in their power to strengthen them. UN وينبغي أن تبكِّر اللجان قدر الإمكان في التعاون مع هذه المنظمات وتبذل قصارى جهدها من أجل تعزيز قدراتها.
    The Government should partner with such organizations to better reach this population. UN وينبغي أن تعقد الحكومة شراكات مع هذه المنظمات للوصول إلى هؤلاء السكان على وجه أفضل.
    His delegation supported the use of official travel funds for travel to meetings with those organizations. UN وقال إن وفده يؤيد استخدام أموال السفر الرسمي فيما يتعلق بالأسفار لحضور الاجتماعات مع هذه المنظمات.
    The Expert Group on Technology Transfer will proactively engage with these organizations and initiatives. UN وسيبادر فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا إلى التعامل مع هذه المنظمات والمبادرات.
    The Office of the Prosecutor will continue to work closely with these organizations in the future. UN وسيواصل مكتب المدعي العام العمل بشكل وثيق مع هذه المنظمات في المستقبل.
    It is paramount for effective coordination that the United Nations work yet more closely with these organizations. UN وتحقيقا لتنسيق فعال، من الأساسي أن تعمل الأمم المتحدة بشكل أوثق مما عملت به في الماضي مع هذه المنظمات.
    The Committee commends the State party for preparing its initial report in consultation with these organizations. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإعدادها تقريرها الأولي بالتشاور مع هذه المنظمات.
    The Committee commends the State party for preparing its initial report in consultation with these organizations. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإعدادها تقريرها الأولي بالتشاور مع هذه المنظمات.
    The collaboration with these organizations encompasses various facets of development and extends well beyond norm-setting and technical cooperation activities. UN ويشمل التعاون مع هذه المنظمات مختلف جوانب التنمية ويتجاوز أنشطة وضع القواعد والتعاون التقني بكثير.
    The Committee encourages the State party to strengthen its cooperation with such organizations with regard to the implementation of the provisions of the Convention. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع هذه المنظمات فيما يتعلق بتنفيذ أحكام الاتفاقية.
    The Committee encourages the State party to strengthen its cooperation with such organizations with regard to the implementation of the provisions of the Convention. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع هذه المنظمات فيما يتعلق بتنفيذ أحكام الاتفاقية.
    Governments should also cooperate and collaborate with such organizations in their programmes in the context of this issue. UN كما ينبغي أن تتعاون الحكومات وتتضافر مع هذه المنظمات في البرامج التي تضطلع بها في سياق هذه المسألة.
    Her ministry maintained close links with such organizations. UN وتحافظ وزارتها على علاقات وثيقة مع هذه المنظمات.
    The United Nations will seek collaboration with such organizations to have the relevant issues of the Programme integrated in their advocacy activities. UN وستلتمس الأمم المتحدة التعاون مع هذه المنظمات لإدراج المسائل ذات الصلة ببرنامج العمل في أنشطتها المتعلقة بالدعوة.
    The Centre intends to promote interaction and constructive working relationships with those organizations further. UN ويعتزم المركز تعزيز التفاعل وعلاقات العمل الفعالة مع هذه المنظمات.
    The United Nations is now frequently consulting or partnering with those organizations; for example, the African Union has become a regular partner of the United Nations in peacekeeping operations. UN وتتشاور الأمم المتحدة الآن بصورة متواترة مع هذه المنظمات أو تدخل في شراكات معها، فمثلا أصبح الاتحاد الأفريقي شريكا منتظما للأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
    The Office held systematic and mutually beneficial consultations with those organizations, benefiting from their civil society expertise. UN وتعقد المفوضية مشاورات منتظمة وذات نفع متبادل مع هذه المنظمات منتفعة بخبراتها فيما يتعلق بالمجتمع المدني.
    Therefore, those organizations which are collaborating with NGOs and which have not yet established policy guidelines for cooperating with NGOs in project implementation should proceed to formulate them. UN ولذا، فإن على منظمات اﻷمم المتحدة التي تتعاون مع المنظمات غير الحكومية والتي لم تضع بعد مبادئ توجيهية لسياستها العامة فيما يتعلق بالتعاون مع هذه المنظمات في تنفيذ المشاريع أن تشرع في وضع هذه المبادئ التوجيهية.
    The Security Council encourages the three Committees to further strengthen the cooperation with such organisations. UN ويشجع مجلس الأمن اللجان الثلاث على مواصلة تعزيز التعاون مع هذه المنظمات.
    The Mission is concerned that the Government of Israel's action with regard to these organizations may have an intimidating effect on other Israeli human rights organizations. UN وتشعر البعثة بالقلق لكون تصرف حكومة إسرائيل مع هذه المنظمات يمكن أن يكون له أثر ترهيبي على منظمات حقوق الإنسان الإسرائيلية الأخرى.
    Although the Government has not consulted with non-governmental organizations in the preparation of the instant report, it is the intention of the Government to consult with such organizations when preparing future human rights reports for submission to the United Nations. UN وعلى الرغم من أن الحكومة لم تتشاور مع المنظمات غير الحكومية عند إعداد هذا التقرير، فهي تنوي التشاور مع هذه المنظمات عند إعداد تقارير حقوق الإنسان في المستقبل لتقديمها إلى الأمم المتحدة.
    She has reported on the main developments made by intergovernmental organizations as well as the mandate interaction with them in previous reports. UN وقد أشارت في تقارير سابقة إلى التطورات الأساسية للمنظمات الحكومية الدولية فضلاً عن تفاعل ولايتها مع هذه المنظمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد