ويكيبيديا

    "مع هيئات المعاهدات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with other treaty bodies
        
    • with the other treaty bodies
        
    The Committee could subsequently make a more powerful statement cumulatively in conjunction with other treaty bodies. UN فبوسع اللجنة أن تدلي لاحقاً ببيان جامع أقوى تأثيراً بالاشتراك مع هيئات المعاهدات الأخرى.
    She informed States parties that the Committee would continue to harmonize its working methods with other treaty bodies on technical issues. UN وأبلغت الدول الأطراف أن اللجنة ستواصل تنسيق طرائق عملها مع هيئات المعاهدات الأخرى بشأن المسائل التقنية.
    It was also crucial to coordinate better on the issue with other treaty bodies. UN ومن الأهمية البالغة أيضا التنسيق على نحو أفضل في القضية مع هيئات المعاهدات الأخرى.
    It also collaborated with the other treaty bodies in the effort to harmonize working methods. UN وأضاف أنها تتعاون أيضاً مع هيئات المعاهدات الأخرى في الجهود الرامية إلى مواءمة أساليب العمل.
    They stressed that such implementation should be undertaken in coordination with the other treaty bodies and recommended that each treaty body should keep the meeting of Chairs informed on a biannual basis about the progress made. UN وأكد الرؤساء على ضرورة تنفيذ التوصيات بالتنسيق مع هيئات المعاهدات الأخرى وأوصوا كل هيئة منها بأن تطلع اجتماع الرؤساء كل سنتين على التقدم المحرز.
    The Committee should therefore work with other treaty bodies to clarify the scope of those rights. UN ولذلك ينبغي أن تعمل اللجنة مع هيئات المعاهدات الأخرى لتوضيح نطاق تلك الحقوق.
    He stressed the importance of cooperation with other treaty bodies and the need for harmonization, consistency and coherence of jurisprudence. UN وشدد على أهمية التعاون مع هيئات المعاهدات الأخرى وعلى الحاجة إلى تحقيق التنسيق في الاجتهادات القانونية وتوافقها وترابطها المنطقي.
    His delegation also welcomed the steps taken by the Parties to the Convention on Biological Diversity to promote closer collaboration with other treaty bodies and concerned international organizations. UN كما أعرب عن ترحيب وفده بالخطوات التي اتخذتها الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي لتعزيز توثيق التعاون مع هيئات المعاهدات الأخرى والمنظمات الدولية المعنية.
    Closer cooperation with other treaty bodies and special procedure mandate holders was crucial. UN 17- وأضاف أن زيادة التعاون مع هيئات المعاهدات الأخرى وأصحاب ولايات الإجراءات الخاصة أمر بالغ الأهمية.
    Mr. AMOR said it was important to continue the dialogue with other treaty bodies so as to achieve a convergence of views and, if possible, consensus. UN 13- السيد عمر قال إن من المهم مواصلة الحوار مع هيئات المعاهدات الأخرى بغية تحقيق تقارب، وإن أمكن توافق، في الآراء.
    The main issue for the Committee was that of validity and it was in that area that the best prospects lay for achieving a consensus with other treaty bodies and the support of the ILC and Sixth Committee. UN وقال إن المسألة الرئيسية بالنسبة للجنة هي مسألة الصحة وفي هذا المجال تكمن أفضل إمكانيات تحقيق توافق في الآراء مع هيئات المعاهدات الأخرى والحصول على دعم لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    Mr. O'FLAHERTY said that he had no objection to Ms. Chanet's proposal but noted that dealing with the universal periodic review would require coordination with other treaty bodies. UN 82- السيد أوفلاهرتي قال إنه ليس لديه أي اعتراض على اقتراح السيدة شانيه لكنه لاحظ أن تناول الاستعراض الدوري الشامل سيقتضي التنسيق مع هيئات المعاهدات الأخرى.
    Ms. Wedgwood said that, while she supported the proposal to hold a discussion on remedies, consultation with other treaty bodies would not go amiss. UN 55- السيدة ودجوود قالت إنها رغم أنها تؤيد الاقتراح بعقد مناقشة بشأن سبل الانتصاف، فإنه لا بأس من إجراء مشاورات مع هيئات المعاهدات الأخرى.
    Mr. Neuman, summing up the discussion, said that the Committee was generally agreed that dialogue with other treaty bodies was the best approach for moving forward on the issue. UN 16- السيد نومان قال تلخيصاً للمناقشة إن اللجنة متفقة عموماً على أن الحوار مع هيئات المعاهدات الأخرى هو أفضل طريق للمضي قدماً بشأن هذه المسألة.
    7. Mr. Rodríguez-Rescia said that the Committee was in competition with other treaty bodies that were also requesting additional resources and having their requests refused. UN 7- السيد رودريغيس - ريسيا قال إن اللجنة في منافسة مع هيئات المعاهدات الأخرى التي تحتاج هي الأخرى إلى موارد إضافية وتُرفض طلباتها هي أيضاً.
    No timetable for future meetings had been established, and he suggested that the Bureau might wish to nominate a Committee member to be responsible for such arrangements, not just with the European Court of Human Rights but also with other regional courts and in cooperation with other treaty bodies. UN 70- وقال إنه لم يتم تحديد جدول زمني للاجتماعات المقبلة وأضاف أن المكتب قد يرغب في اختيار أحد أعضاء اللجنة ليكون مسؤولاً عن هذه الترتيبات، ليس فقط مع المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بل ومع المحاكم الإقليمية الأخرى وبالتعاون مع هيئات المعاهدات الأخرى.
    In that context, the Chairs stressed that such implementation should be undertaken in coordination with the other treaty bodies and recommended that each treaty body should keep the meeting of the Chairs informed on an annual basis about the progress made. UN وشدد الرؤساء، في ذلك السياق، على ضرورة أن يتم هذا التنفيذ بالتنسيق مع هيئات المعاهدات الأخرى وأوصوا بأن تقوم كلٌ من هيئات المعاهدات بإطلاع اجتماع الرؤساء كل سنة على ما أُحرز من تقدم.
    Such implementation should be undertaken in coordination with the other treaty bodies and each treaty body should keep the meeting of Chairs informed on a biannual basis of the progress made. UN وينبغي تنفيذها بالتنسيق مع هيئات المعاهدات الأخرى وينبغي لكل هيئة من هيئات المعاهدات أن تبقي اجتماع الرؤساء على علم كل سنتين بالتقدم المحرز.
    The Chairs stressed that such implementation should be undertaken in coordination with the other treaty bodies and recommended that each treaty body should keep the meeting of Chairs informed on a biannual basis about the progress made. UN وشدد الرؤساء على ضرورة تنفيذها بالتنسيق مع هيئات المعاهدات الأخرى وأوصوا كل هيئة من هيئات المعاهدات بأن تبقي اجتماع الرؤساء على علم كل سنتين بالتقدم المحرز.
    (d) Efficiency - the streamlined process should ensure that each treaty body approaches its work in the most efficient and effective way and in coordination with the other treaty bodies. UN (د) الكفاءة - فينبغي أن تكفل العملية المبسطة أن تسلك كل هيئة معاهدات في عملها أكثر الطرق كفاءة وفعالية وأن تنسق في هذا مع هيئات المعاهدات الأخرى.
    While the argument could also be made that there was no relationship between the core treaties that would justify external reference in interpreting the Covenant, he personally was in favour of engaging in dialogue with the other treaty bodies so that they could learn from each other. UN وفي حين أنه يمكن الاحتجاج أيضاً بأنه لا توجد علاقة بين المعاهدات الأساسية تبرر الرجوع إلى مصادر خارجية لتفسير العهد، فإنه يفضل شخصياً الدخول في حوار مع هيئات المعاهدات الأخرى لكي يتعلم بعضها من البعض الآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد