ويكيبيديا

    "مع هيئات حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with human rights bodies
        
    • with the human rights bodies
        
    • with the human rights treaty bodies
        
    • with international human rights bodies
        
    It was encouraged by the Government's determination to improve the human rights situation and welcomed the close cooperation with human rights bodies. UN وأشادت بعزم الحكومة على النهوض بحالة حقوق الإنسان، ورحبت بالتعاون الوثيق مع هيئات حقوق الإنسان.
    Egypt welcomed Azerbaijan's commitment to cooperation with human rights bodies and mechanisms, including the Working Group. UN ورحبت بالتزام أذربيجان بالتعاون مع هيئات حقوق الإنسان وآلياتها، بما في ذلك تجاه الفريق العامل.
    Failing that, his delegation would engage in the discussions to ensure that the focal point was appointed swiftly so that people could cooperate with human rights bodies without fear of reprisals. UN وإذا لم يحدث ذلك، فإن وفد بلده سوف يشارك في المناقشات لكفالة أن يتم تعيين جهة التنسيق على وجه السرعة حتى يتسنى للناس أن يتعاونوا مع هيئات حقوق الإنسان من دون خوف من الانتقام.
    The Committee notes as positive the assurances given by the delegation of the State party of its political willingness to undertake necessary reforms, address challenges related to children's rights and reinforce its cooperation with human rights bodies. UN وتنظر اللجنة بإيجابية إلى الضمانات التي قدمها وفد الدولة الطرف عن إرادته السياسية لإجراء الإصلاحات اللازمة والتغلب على تحديات حقوق الطفل وتعزيز تعاونه مع هيئات حقوق الإنسان.
    OHCHR should improve the effectiveness of its work with the human rights bodies by: UN ينبغي للمفوضية أن تحسن فعالية عملها مع هيئات حقوق الإنسان من خلال:
    14. The evaluation recommended that OHCHR improve the effectiveness of its work with human rights bodies by supporting systematic reporting of and follow-up to the recommendations of those bodies, and by fostering more effective internal and external linkages. UN 14 - أوصى التقييم بأن تقوم المفوضية بتحسين فعالية عملها مع هيئات حقوق الإنسان من خلال دعم تقديم تلك الهيئات لتقارير منتظمة، ومتابعة ما تقدمه من توصيات، وتعزيز إقامة روابط داخلية وخارجية أكثر فعالية.
    His delegation replied that this concern would be forwarded to Dushanbe and to the Inter-Ministerial Committee responsible for the implementation of Tajikistan's international obligations, including cooperation with human rights bodies. UN ورد الوفد المرافق له قائلاً إن هذا الشاغل سيُنقل إلى العاصمة دوشنبي وإلى اللجنة المشتركة بين الوزارات المسؤولة عن تنفيذ التزامات طاجيكستان الدولية، بما في ذلك التعاون مع هيئات حقوق الإنسان.
    54. Oman drew attention to the fact that Bahrain has taken concrete steps to ensure cooperation with human rights bodies. UN 54- ووجهت عمان الانتباه إلى أن البحرين قد اتخذت خطوات ملموسة لكفالة التعاون مع هيئات حقوق الإنسان.
    54. Oman drew attention to the fact that Bahrain has taken concrete steps to ensure cooperation with human rights bodies. UN 54- ووجهت عمان الانتباه إلى أن البحرين قد اتخذت خطوات ملموسة لكفالة التعاون مع هيئات حقوق الإنسان.
    Qatar encouraged ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) and called for further technical cooperation with human rights bodies and mechanisms for capacity building in relation to human rights. UN وشجعت قطر بوتان على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ودعت إلى مواصلة التعاون التقني مع هيئات حقوق الإنسان وآليات بناء القدرات فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    Meeting with human rights bodies, 15 and UN مرفق الاجتماع مع هيئات حقوق الإنسان
    China's cooperation with human rights bodies and OHCHR was welcomed and the hope was expressed that the Council would take all of China's achievements into account. UN ورحبت بتعاون الصين مع هيئات حقوق الإنسان والمفوضية السامية لحقوق الإنسان وأعربت عن أملها في أن يأخذ المجلس جميع الانجازات التي حققتها الصين في الاعتبار.
    It expressed its confidence that Azerbaijan would make all efforts to implement its national plans and strategies in all areas of human rights in cooperation with human rights bodies and mechanisms. UN وأعربت عن ثقتها بأن أذربيجان سوف تبذل كل الجهود الممكنة لتنفيذ الخطط والاستراتيجيات الوطنية في جميع مجالات حقوق الإنسان بالتعاون مع هيئات حقوق الإنسان وآلياتها.
    The country has ratified all major international human rights instruments and maintains intensive dialogue with human rights bodies within the United Nations, as well as the Council of Europe. UN 12- ولقد صادق البلد على جميع صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية، وهو يقيم حواراً مكثفاً مع هيئات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، وأيضاً مع مجلس أوروبا.
    Lebanon noted that Armenia had acceded to more than 50 human rights treaties, cooperated closely with human rights bodies and included human rights principles in the Constitution and in laws. UN ولاحظ لبنان أن أرمينيا انضمت إلى أكثر من 50 معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان، وتعاونت بشكل وثيق مع هيئات حقوق الإنسان وأدرجت مبادئ حقوق الإنسان في الدستور والقانون.
    They were also encouraged to intensify their dialogue with human rights bodies, civil society and the private sector, as well as the media and the general public in support of gender equality. UN كما تم تشجيعها أيضا على تكثيف حوارها مع هيئات حقوق الإنسان والمجتمع المدني والقطاع الخاص فضلا عن وسائط الإعلام وعامة الجمهور الداعم للمساواة بين الجنسين.
    Encouragement of full cooperation and engagement with human rights bodies, HRC and OHCHR; UN - تشجيع التعاون والإسهام الكاملين مع هيئات حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    6. During the reporting period the Special Committee had implemented new operational procedures, providing chairman's summaries of key committee debates during sessions and increasing its collaboration with human rights bodies and United Nations bodies dealing with indigenous issues and racial discrimination. UN 6 - ومضى قائلا إنه خلال الفترة المشمولة بالتقرير نفذت اللجنة الخاصة إجراءات عملية جديدة، توفر موجزات الرئيس للمناقشات الرئيسية للجنة أثناء الدورات وتزيد تعاونها مع هيئات حقوق الإنسان وهيئات الأمم المتحدة التي تتناول قضايا السكان الأصليين والتمييز العنصري.
    Kyrgyzstan wished to receive more information regarding: mother and child health, gender equality, improved education, actions to speeding-up the country-wide primary healthcare, cooperating with human rights bodies. UN وأعربت قيرغيزستان عن رغبتها في الحصول على المزيد من المعلومات بشأن: صحة الأم والطفل، والمساواة بين الجنسين، والنهوض بالتعليم، وإجراءات الإسراع في تعميم الرعاية الصحية الأولية في جميع أنحاء البلد، والتعاون مع هيئات حقوق الإنسان.
    :: Improve its work with the human rights bodies through more systematic follow-up of their recommendations and enhancement of linkages UN :: تحسين عملها مع هيئات حقوق الإنسان من خلال المزيد من المتابعة المنتظمة لتوصياتها وتعزيز الروابط معها
    15. UNDP also supports the implementation of the right to development through its collaboration with the human rights treaty bodies. UN 15- ويدعم البرنامج أيضاً تنفيذ الحق في التنمية من خلال تعاونه مع هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات.
    This is in line with Iran's policy to continuously interact and cooperate with international human rights bodies. UN ويتمشى ذلك مع سياسة إيران المتمثلة في التعاون والتفاعل المستمرين مع هيئات حقوق الإنسان الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد