ويكيبيديا

    "مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with UN-Women
        
    • with UN Women
        
    • with UNWomen
        
    • by UN-Women
        
    • with the UN Women
        
    • of UN-Women
        
    UNSOM is working with UN-Women and UNDP in supporting women's leadership. UN وتعمل البعثة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة والبرنامج الإنمائي على دعم الدور القيادي للمرأة.
    A regional tool on this issue for Latin America is currently being developed with UN-Women. UN ويجري حاليا مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وضع أداة إقليمية لأمريكا اللاتينية بشأن هذه المسألة.
    It will also strengthen its joint activities with UN-Women. UN وسيعزز أيضا أنشطته المشتركة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The Advisory Committee welcomes the Mission's collaboration with UN-Women and encourages it to intensify those efforts. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذا التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وتشجعها على تكثيف هذه الجهود.
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women issued statements on the role of women in the process of political transition in Egypt, Libya and Tunisia and on strengthened cooperation with UN Women. UN وأصدرت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بيانات عن دور المرأة في عملية التحول السياسي في مصر وليبيا وتونس وعن تعزيز التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    There are further agreements under way with UN-Women and the International Labour Organization. UN ويجري العمل حاليا على صياغة اتفاقين آخرين مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومنظمة العمل الدولية.
    It will also strengthen joint activities with UN-Women. UN وسيعزِّز أيضا الأنشطة المشتركة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Her delegation would further engage with UN-Women regarding its internal control framework and other management matters. UN وذكرت أن وفدها سيواصل التشارك مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بصدد إطار الرقابة الداخلية ومسائل إدارية أخري في تلك الهيئة.
    Training sessions were organized in cooperation with UN-Women. UN ونظمت الدورات التدريبية بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Collaboration with UN-Women is undertaken at all levels is also important. UN ومن المهم أيضا التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة على جميع المستويات.
    Mainstreaming gender through the work of the agencies and envisaged collaboration with UN-Women UN تعميم المساواة بين الجنسين من خلال عمل الوكالات والتعاون المتوخى مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Collaboration with UN-Women is undertaken at all levels is also important. UN ومن المهم أيضا التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة على جميع المستويات.
    Mainstreaming gender through the work of the agencies and envisaged collaboration with UN-Women UN تعميم المساواة بين الجنسين من خلال عمل الوكالات والتعاون المتوخى مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    UNICEF was encouraged to work closely with UN-Women and report on the cooperation. UN وشجعت اليونيسيف على العمل بشكل وثيق مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وتقديم تقرير عن هذا التعاون.
    He noted that UNFPA was collaborating with UN-Women on the upcoming Commission on the Status of Women. UN وأشار إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن اجتماع لجنة وضع المرأة المقبل.
    It continues to work closely with UN-Women and others on this issue. UN وهي تواصل العمل بشكل وثيق مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وجهات أخرى فيما يتصل بهذه المسألة.
    Peru expressed interest in working with UN-Women to establish gender-responsive budgeting. UN وأعربت بيرو عن اهتمامها بالعمل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل ميزنة مراعية للمنظور الجنساني.
    It will also strengthen joint activities with UN-Women. UN وسيعزِّز أيضا الأنشطة المشتركة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    He noted that UNFPA was collaborating with UN-Women on the upcoming Commission on the Status of Women. UN وأشار إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن اجتماع لجنة وضع المرأة المقبل.
    Accordingly, we agree with UN Women regarding the inclusion of the promotion of gender equity as a specific goal in the post-2015 development agenda. UN وتحقيقا لهذا الغرض نحن ننسق الجهود مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة سعيا إلى إدراج هدف قائم بذاته في خطة التنمية لما بعد عام 2015 عن إحراز التقدم في المساواة بين الجنسين.
    The Committee was preparing a general recommendation on the topic, in cooperation with UNWomen. UN وذكرت أن اللجنة بسبيل إعداد توصية عامة بشأن الموضوع بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    These contributions shall be due in advance of the related commitments and disbursements according to a schedule of payments agreed to in writing by UN-Women. UN وتكون هذه المساهمات مستحقة الدفع قبل تحقق الالتزامات والمصروفات المتصلة بها وفقا لجدول زمني للمدفوعات يُتفق عليه بصورة خطية مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    It also works with the UN Women (formerly known as United Nations Development Fund for Women (UNIFEM)) through the ASEAN framework, in terms of accessing technical assistance on innovative programmes and strategies to foster women's empowerment and gender equality. UN كما تعمل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة (المعروفة سابقا باسم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة) من خلال إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فيما يتعلق بالحصول على المساعدة التقنية بشأن البرامج والاستراتيجيات المبتكرة لتعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    The workshop was made possible with the partnership of UN-Women and the generous support of the Open Society Justice Initiative, the East African Community and the Government of Rwanda. UN وقد تسنى تنظيم حلقة العمل تلك بفضل الشراكة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة والدعم السخي الذي قدّمته مبادرة عدالة المجتمع المفتوح، وجماعة شرق أفريقيا، وحكومة رواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد