ويكيبيديا

    "مع وزارات الصحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with ministries of health
        
    • with the Ministries of Health
        
    • with health ministries
        
    WHO worked closely with ministries of health to improve the collection of a range of vital statistics, including the registration of births. UN وعملت منظمة الصحة العالمية بشكل وثيق مع وزارات الصحة لتحسين جمع طائفة من الإحصاءات الحيوية، بما فيها تسجيل المواليد.
    UNICEF works in partnership with ministries of health, obstetrics and gynaecology faculties and NGOs. UN وتعمل اليونيسيف في شراكة مع وزارات الصحة وكليات طب النساء والتوليد والمنظمات غير الحكومية.
    The organization works with ministries of health to achieve national goals for particular health areas. UN تعمل المنظمة مع وزارات الصحة على تحقيق الأهداف الوطنية في مجالات صحية محددة.
    Goal 4, Target 1. In conjunction with the Ministries of Health in several countries, Family Health International staff developed evaluation modules for infant and child health interventions. UN الهدف 4، الغاية 1: وضع موظفو المنظمة الدولية لصحة الأُسرة بالاشتراك مع وزارات الصحة في عدة بلدان نماذج تقييم للتدخلات الصحية الخاصة بالرُضَّع والأطفال.
    For this to change, as is being proposed by the Friends of the Chair, consultation with the Ministries of Health would be essential. UN ولتغيير هذه الوضعية، كما تقترح جماعة أصدقاء الرئيس، لا بد من التشاور مع وزارات الصحة.
    The Agency also maintained close cooperation with health ministries in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, including through exchange of information, coordination of disease control measures and participation in national conferences and immunization campaigns. UN وواصلت الوكالة أيضا التعاون الوثيق مع وزارات الصحة في اﻷردن، ولبنان، والجمهورية العربية السورية، بما في ذلك عن طريق تبادل المعلومات، وتنسيق تدابير مكافحة اﻷمراض، والمشاركة في المؤتمرات الوطنية وحملات التحصين.
    The Agency also maintained close cooperation with health ministries in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, including through the exchange of information, coordination of disease control measures, and participation in national conferences and immunization campaigns. UN وواصلت الوكالة أيضا تعاونها الوثيق مع وزارات الصحة في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان بعدة طرق من بينها تبادل المعلومات، وتنسيق تدابير مكافحة الأمراض، والمشاركة في المؤتمرات الوطنية وحملات التحصين.
    It would have exceeded the scope of the present review to evaluate the work of WHO at the national level in cooperation with ministries of health of affected countries and their country plans. UN وكان تقييم أعمال المنظمة على الصعيد الوطني بالتعاون مع وزارات الصحة للبلدان المتضررة وخططها القطرية من شأنه أن يتجاوز نطاق هذا الاستعراض.
    3.6 The health programme maintains close collaborative links with ministries of health of the host Governments and the Palestinian Authority. UN 3-6 يرتبط برنامج الصحة بعلاقات تعاون وثيقة مع وزارات الصحة التابعة للحكومات المضيفة والسلطة الفلسطينية.
    For example, the Special Rapporteur would like to work with ministries of health, and other relevant ministries, helping them to identify laws, policies and programmes that promote and protect the right to health. UN وعلى سبيل المثال، يود المقرر الخاص التعاون مع وزارات الصحة وغيرها من الوزارات المختصة لمساعدتها في تحديد القوانين والسياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز الحق في الصحة وحمايته.
    Through this and other frameworks, UNICEF works with ministries of health, WHO, multilateral, bilateral and NGO partners. UN وبفضل هذا الإطار وغيره من الأطر، تعمل اليونيسيف مع وزارات الصحة ومنظمة الصحة العالمية وشركائها من الجهات المتعددة الأطراف والثنائية والمنظمات غير الحكومية.
    The Plan of Action is to be implemented in all countries of the region, in cooperation with indigenous people, through PAHO/WHO country offices working closely with ministries of health and indigenous representatives. UN ومن المقرر أن تنفذ خطة العمل في جميع بلدان المنطقة، بالتعاون مع السكان اﻷصليين، عن طريق المكاتب القطرية التابعة للمنظمتين، بالتعاون الوثيق مع وزارات الصحة وممثلي السكان المحليين.
    The second half of a two-year grant of $500,000 was issued to WHO to work with ministries of health in administering training for health workers in the use of mobile devices for health data collection. UN وجرى إصدار النصف الثاني من مِنحة قدرها 000 500 دولار، تُستهلك على مدار سنتين، إلى منظمة الصحة العالمية لتعمل مع وزارات الصحة على إدارة التدريب للعاملين في الحقل الصحي فيما يختص باستعمال الأجهزة المحمولة لجمع البيانات الصحية.
    It works with ministries of health, non-government organizations, international agencies, private sector, and other public health agencies to help African nations enhance or develop their own applied epidemiology capacity. UN وهي تعمل بالتعاون مع وزارات الصحة والمنظمات غير الحكومية والوكالات الدولية والقطاع الخاص ووكالات الصحة العامة الأخرى لمساعدة البلدان الأفريقية على تعزيز أو تطوير قدراتها الخاصة في مجال علم الأوبئة التطبيقي.
    Aside from working with the Ministry of Social Welfare Gender and Children's Affairs, the FSU is partnering with the Ministries of Health, Education, and Justice among others. UN وإلى جانب العمل مع وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل، تقيم وحدة دعم الأسرة شراكة مع وزارات الصحة والتعليم والعدل من بين وزارات أخرى.
    The Friends of the Chair recognize that at present the principal, and often the only substantive relationships WHO maintains within countries are with the Ministries of Health. UN وتدرك جماعة أصدقاء الرئيس أن العلاقات الموضوعية الرئيسية لمنظمة الصحة العالمية في الوقت الحالي، التي كثيرا ما لا يوجد غيرها داخل البلدان، تكون مع وزارات الصحة.
    8. The principal relationships WHO maintains within countries are with the Ministries of Health. UN 8 - تدور علاقات منظمة الصحة العالمية الرئيسية داخل البلدان مع وزارات الصحة.
    4. Formulation of the National Plan for the Reduction of Maternal and Infant Mortality in conjunction with the Ministries of Health, Education, and Social Development. UN 4 - وضع خطة وطنية للحد من معدل وفيات الأمهات والأطفال مع وزارات الصحة والتعليم والتنمية الاجتماعية.
    Institutional mechanisms for gender equality have worked in collaboration with the Ministries of Health to provide training of staff, sometimes with the support of international organizations. UN وعملت الآليات المؤسسية لتحقيق المساواة بين الجنسين بالتعاون مع وزارات الصحة لتوفير التدريب للموظفين، ويتم ذلك أحيانا بدعم من المنظمات الدولية.
    The Agency also maintained close cooperation with health ministries in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, including through the exchange of information, coordination of disease control measures, and participation in national conferences and immunization campaigns. UN وواصلت الوكالة أيضا تعاونها الوثيق مع وزارات الصحة في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان بعدة طرق من بينها تبادل المعلومات، وتنسيق تدابير مكافحة اﻷمراض، والمشاركة في المؤتمرات الوطنية وحملات التحصين.
    The Agency maintained close cooperation with health ministries in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, inter alia through the exchange of information, coordination of disease surveillance and control measures and participation in national conferences and immunization campaigns. UN وواصلت الوكالة أيضا تعاونها الوثيق مع وزارات الصحة في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان بعدة طرق من بينها تبادل المعلومات، وتنسيق تدابير رصد الأمراض ومكافحتها، والمشاركة في المؤتمرات وحملات التحصين الوطنية.
    The Agency also maintained close cooperation with health ministries in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, inter alia, through the exchange of information, coordination of disease control measures and participation in national conferences and immunization campaigns. UN وواصلت الوكالة أيضا تعاونها الوثيق مع وزارات الصحة في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان بعدة طرق من بينها تبادل المعلومات، وتنسيق تدابير مكافحة الأمراض، والمشاركة في المؤتمرات الوطنية وحملات التحصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد