ويكيبيديا

    "مع وزارة البيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Ministry of Environment
        
    • with the Ministry of the Environment
        
    TEMA also organized a side-event during the meeting together with the Ministry of Environment and Forestry of Turkey. UN ونظمت المؤسسة أيضا مناسبة جانبية أثناء الاجتماع، بالاشتراك مع وزارة البيئة والغابات التركية.
    It was organized by the secretariat in cooperation with the Ministry of Environment of Indonesia. UN وقد نظمتها الأمانة بتعاون مع وزارة البيئة في إندونيسيا.
    In China, UNEP is collaborating with the Ministry of Environment and national policy research institutions to produce a series of sectoral studies from a green economy angle. UN وفي الصين يتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع وزارة البيئة ومؤسسات البحوث السياساتية الوطنية لتقديم سلسلة من الدراسات عن القطاعات من زاوية الاقتصاد الأخضر.
    It was organized by the secretariat, in collaboration with the Ministry of the Environment and Rural and Marine Affairs of Spain. UN ونظمتها الأمانة بالتعاون مع وزارة البيئة والشؤون الريفية والبحرية الإسبانية.
    UNODC entered into an agreement with the Ministry of the Environment of Italy and developed pilot projects that included alternative development activities promoting reforestation, soil improvement and erosion prevention. UN كما دخل في اتفاق مع وزارة البيئة الإيطالية لاستحداث مشاريع تشمل أنشطة للتنمية البديلة تشجّع تشجير الغابات وتحسين التربة ومنع تحاتّها.
    UNEP worked closely with the Ministry of Environment and consulted with many experts and organizations in Pakistan to compile the report. UN وقد عمل اليونيب بشكل وثيق مع وزارة البيئة وتشاور مع العديد من الخبراء والمنظمات في باكستان لتجميع التقرير.
    Since 2003, the Post-Conflict Branch of UNEP has been working with the Ministry of Environment in Iraq to build institutional capacity for contaminated site assessment and clean-up. UN كان فرع شؤون ما بعد الصراع في اليونيب يعمل منذ 2003 مع وزارة البيئة في العراق لبناء القدرة المؤسسية على تقييم وتطهير المواقع الملوثة.
    The second component would be delivered by UNEP, in cooperation with the Ministry of Environment and natural resources. UN 186 ويقوم اليونيب بتنفيذ المكون الثاني بالتعاون مع وزارة البيئة والموارد الطبيعية.
    UNEP is also working with the Ministry of Environment to streamline waste management into the delivery of urban services to a large part of the population. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا مع وزارة البيئة لتبسيط إدارة النفايات كعنصر من عناصر تقديم الخدمات في المناطق الحضرية لعدد كبير من السكان.
    Also, in 1999, Colombia's national machinery, the National Directorate for the Equality of Women, agreed to work with the Ministry of Environment on the objective of incorporating a gender perspective in the planning and carrying out of political programmes. UN ووافق كذلك في عام 1999 الجهاز الوطني في كولومبيا، وهو المديرية الوطنية لمساواة المرأة على العمل مع وزارة البيئة بشأن هدف إدماج منظور جنساني أثناء تخطيط البرامج السياسية وتنفيذها.
    It was organized by the secretariat, in collaboration with the Ministry of Environment of Cuba and the Inter-Agency Secretariat of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction (UN/ISDR). UN ونظمتها الأمانة، بالتعاون مع وزارة البيئة في كوبا والأمانة المشتركة بين الوكالات لاستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث.
    The three-day activity was organized together with the Ministry of Environment and Natural Resources of Venezuela, which has a qualified team of experts in obsolete pesticides. UN وقد تم تنظيم نشاط الأيام الثلاثة جنباً إلى جنب مع وزارة البيئة والموارد الطبيعية بفنزويلا، والتي لديها فريق مؤهل من الخبراء في مجال مبيدات الآفات المتقادمة.
    UNEP also signed a memorandum of understandingn MOU with the Ministry of Environment of the Seychelles to assist in the preparations of national assessment reports for Comoros, Seychelles and Mauritius. UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة كذلك بالتوقيع على مذكرة تفاهم مع وزارة البيئة في سيشيل للمساعدة في التحضير لتقارير التقييم الوطنية لجزر القمر، وسيشيل وموريشيوس.
    Applications have been submitted for the remaining funds within the Hellenic Plan: project for the management of medical waste valued at EUR 2 million, with optional joint project management with the Ministry of Environment and Natural Resources. UN وقد قدِّمت طلبات للحصول على الأموال المتبقية ضمن الخطة اليونانية لتغطية تكاليف مشروع إدارة النفايات الطبية بقيمة مليوني يورو تكون فيه إدارة المشروع بالاشتراك مع وزارة البيئة والموارد الطبيعية اختيارية.
    The technical workshop on increasing economic resilience to climate change and reducing reliance on vulnerable economic sectors, including through economic diversification, was held in Cairo, Egypt, from 28 to 30 April 2009. It was organized by the secretariat in collaboration with the Ministry of Environment of Egypt. UN 8- عُقدت حلقة العمل التقنية المتعلقة بزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك من خلال التنويع الاقتصادي، بالقاهرة، مصر، في الفترة من 28-30 نيسان/أبريل 2009، وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع وزارة البيئة في مصر.
    Furthermore, IUCN established a pilot monitoring project on the Reserve with funding from Italian Cooperation, in close coordination with the Ministry of the Environment and academia; the project will be further developed with funding from the Government of Spain. UN وإضافة إلى ذلك، أنشأ الاتحاد الدولي مشروعا نموذجيا للرصد بالمحمية الطبيعية بتمويل من التعاون الإيطالي وبتنسيق وثيق مع وزارة البيئة والأكاديميين؛ وسيتم إجراء مزيد من التطوير للمشروع بتمويل من حكومة إسبانيا.
    The Ministry of Culture cooperates with the Ministry of the Environment, Town Planning and Public Works for the protection of the environment which comprises monuments and archaeological sites. UN 666- وتتعاون وزارة الثقافة مع وزارة البيئة وتخطيط المدن والأشغال العامة من أجل حماية البيئة التي تشمل المعالم والمواقع الأثرية.
    388. The River Basin and Water Resources Directorate has been promoting integrated river basin and water resources management at the regional level on the basis of the following plans: master plan for the basin of the river Katari, in coordination with the Ministry of the Environment and Water. UN 388 - وتقوم مديرية الأحواض والموارد المائية بدعم الإدارة المتكاملة للأحواض والموارد المائية على الصعيد الإقليمي، من خلال الخطط التالية: الخطة الرئيسية لحوض نهر كاتاري، بالتنسيق مع وزارة البيئة والمياه؛ والخطة الرئيسية لحوض نهر غرانديه؛ وبرنامج الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية لحوض بحيرة بوبو.
    In an effort to try to fill that acknowledged gap, UNDP funded ($200,000) and pursued oil spill management coordination with the Ministry of the Environment of Lebanon. UN وفي سعيه لمحاولة سد هذه الفجوة المعترف بها قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتمويل (000 200 دولار) ومتابعة تنسيق إدارة الانسكاب النفطي مع وزارة البيئة في لبنان.
    11. UNDP also funded a study to assess and review the clean-up and possible treatment of the waste, and during the period from November 2007 to June 2008 it was able, with the support of partners and in coordination with the Ministry of the Environment of Lebanon: UN 11 - كما قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتمويل دراسة لتقييم واستعراض التطهير والمعالجات المحتملة للنفايات، وتمكن، خلال الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2007 إلى حزيران/يونيه 2008، بدعم من الشركاء وبتنسيق مع وزارة البيئة في لبنان، من عمل الآتي:
    In Pakistan, UNEP together with the Ministry of the Environment drafted the Pakistan Earthquake Environmental Recovery Programme to strengthen environmental preparedness, vulnerability reduction, response and recovery in the aftermath of the earthquake, which was presented to donors in February 2006. UN في باكستان، وضع اليونيب بالاشتراك مع وزارة البيئة صيغة برنامج الانتعاش البيئي من الزلازل في باكستان لتعزيز التأهب لمواجهة الطوارئ البيئية والحد من التعرض، والاستجابة والانتعاش في فترة ما بعد الزلازل قدم إلى الجهات المانحة في شباط/فبراير 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد