Under an agreement with the Ministry of the Interior, it has been decided to provide each of the 1,541 communes with a library; | UN | وفي إطار اتفاق أبرم مع وزارة الداخلية جرى التفاهم على إنشاء مكتبة في كل منطقة بلدية حيث بلغ عددها 1541 مكتبة؛ |
* Currently constructing and systematizing a crime scene model in coordination with the Ministry of the Interior, PNC and the Public Prosecutor's Office; | UN | :: يجري الآن إعداد وتنظيم نموذج لمسرح الجريمة بالتنسيق مع وزارة الداخلية والشرطة الوطنية المدنية ومكتب المدعي العام. |
Those cases have been followed up with the Ministry of the Interior and resolved satisfactorily. | UN | وجرت متابعة هذه الحالات مع وزارة الداخلية وتم حلها بصورة مرضية. |
The aforesaid centre also produced a study on cases of violence against women in cooperation with the Ministry of Interior. | UN | من جهة أخرى تم انجاز دراسة حالات العنف الموجهة للمرأة بالتعاون مع وزارة الداخلية ومركز البحرين للدراسات والبحوث. |
Until now, PSCs have operated in Afghanistan with ad hoc registration or under arrangement with the Ministry of Interior. | UN | وعملت شركات الأمن الخاصة في أفغانستان حتى الآن على أساس التسجيل المخصص أو في إطار ترتيبات مع وزارة الداخلية. |
UNMIL is working closely with the Ministry of Internal Affairs on resolving this issue to ensure that Government-appointed administrators are put in place. | UN | وتتعاون البعثة حاليا تعاونا وثيقا مع وزارة الداخلية على حلّ هذه المسألة لكفالة تنصيب مدراء معينين من قبل الحكومة. |
Work is being done in coordination with the Ministry of the Interior to establish six permanent registration centres. | UN | كما إن العمل جارٍ لإنشاء ستة مراكز تسجيل دائمة بالتنسيق مع وزارة الداخلية. |
(ii) The fifth annual colloquium on crime prevention was held in Chile, in collaboration with the Ministry of the Interior of Chile, and highlighted private sector involvement in crime prevention. | UN | `2` عقدت حلقة التدارس السنوية الخامسة بشأن منع الجريمة في شيلي بالتعاون مع وزارة الداخلية في شيلي. |
They are working with the Ministry of the Interior to train police on women's rights and to create police stations that facilitate women's access. | UN | ويجري العمل مع وزارة الداخلية من أجل تدريب الشرطة على حقوق المرأة وإنشاء محطات للشرطة تُيسِّر للمرأة سبيل الوصول إليها. |
The Ministry of Women's Affairs worked with the Ministry of the Interior to train police on women's rights and to create police stations that facilitate women's access. | UN | وتعمل وزارة شؤون المرأة مع وزارة الداخلية لتدريب الشرطة في مجال حقوق المرأة ولإنشاء مراكز شرطة تيسر وصول النساء إليها. |
Meetings were held with the Ministry of the Interior and Public Security and the Ministry of Social Affairs and Welfare on these issues | UN | عُقدت اجتماعات مع وزارة الداخلية والأمن العام ووزارة الشؤون والرعاية الاجتماعية بشأن هذه المسائل |
The Centre's police appraisal role requires sustained interaction with the Ministry of the Interior. | UN | ويتطلب اضطلاع المركز بدوره في تقييم الشرطة تفاعلاً مستمراً مع وزارة الداخلية. |
Social workers cooperated with the Ministry of the Interior in identifying their parents or relatives. | UN | وقد تعاون العمال الاجتماعيون مع وزارة الداخلية في تحديد آبائهم أو أقاربهم. |
An independent agency in charge of preventing money-laundering had been established and had signed an agreement on cooperation with the Ministry of the Interior in 2004. | UN | وقد أنشئت وكالة مستقلة مسؤولة عن منع غسل الأموال ووقّعت هذه الوكالة على اتفاق تعاوني مع وزارة الداخلية في عام 2004. |
60 meetings with the Government authorities to review and amend legislation on security sector reform Meetings, comprising 2 with the Ministry of Interior and 5 with the Ministry of Defence | UN | عقد 60 اجتماعا مع السلطات الحكومية لاستعراض القوانين 7 اجتماعات، شملت اجتماعين مع وزارة الداخلية وخمس اجتماعات مع وزارة |
Meetings on these issues were held with the Ministry of Interior and Public Security and the Ministry of Social Affairs and Welfare | UN | عُقدت اجتماعات بشأن هذه المسائل مع وزارة الداخلية والأمن العام ووزارة الشؤون والرعاية الاجتماعية |
Response: Ministry of Religious Affairs, in consultation with the Ministry of Interior, prepared the Deeni Madaris Ordinance. | UN | الرد: تتولى وزارة الشؤون الدينية بالتشاور مع وزارة الداخلية إعداد مرسوم للمدارس الدينية. |
The latter, in conjunction with the Ministry of Interior and Territorial Administration, is responsible for conducting the entire electoral process. | UN | وتتولى هذه الأخيرة بالاشتراك مع وزارة الداخلية والإدارة الإقليمية، المسؤولية عن تسيير العملية الانتخابية بأكملها. |
Bimonthly meetings with the Ministry of Internal Affairs on the planning and execution of 5 capacity-building training sessions for county officials on decentralization, in collaboration with the United Nations country team | UN | عقد اجتماعات نصف شهرية مع وزارة الداخلية في ما يتعلق بتخطيط وتنفيذ 5 دورات تدريبية لبناء قدرات مسؤولي المقاطعات في مجال اللامركزية، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري |
In collaboration with the United Nations country team, meetings were held with the Ministry of Internal Affairs to strengthen the decentralization programme. | UN | بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، عقدت اجتماعات مع وزارة الداخلية بغية تعزيز برنامج اللامركزية. |
If an alien claims the status of refugee, he or she applies for asylum and registers with the Ministry of Home Affairs and the United Nations High Commission for Refugees. | UN | إذا طلب أجنبي حق اللجوء فإن عليه التقدم بطلب اللجوء وأن يسجل مع وزارة الداخلية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
The centers report that they have cooperated closely with Ministry of Interior to guarantee the security for victims of trafficking. | UN | وتبلغ المراكز بأنها ما برحت تتعاون بشكل وثيق مع وزارة الداخلية لضمان الأمن لضحايا الاتجار بالبشر. |
The experience of that independent body had been shared with the Council of Europe, OSCE and the European Union, and with the Department of the Interior of the United States of America. | UN | وجرى تقاسم الخبرات التي اكتسبتها هذه الهيئة المستقلة مع مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي وكذلك مع وزارة الداخلية في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Of course, I had to arrange things with the Home Office. | Open Subtitles | بالطبع .. كان لا بد أن أرتب الأشياء مع وزارة الداخلية. |
Collaboration of the Ministry of the Interior, through the Judicial Police, with the Ministry of Public Health; | UN | التعاون مع وزارة الداخلية من خلال الشرطة القضائية، ومع وزارة الصحة العامة؛ |