ويكيبيديا

    "مع وزارة الشؤون الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Ministry of Social Affairs
        
    • with the BMASK
        
    • with the Minister for Social Affairs
        
    The project will be implemented by the University of Damascus in coordination with the Ministry of Social Affairs and Labour. UN وسوف ينفذ المشروع من قبل جامعة دمشق بالتنسيق مع وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    The programme is run jointly with the Ministry of Social Affairs, Solidarity and Tunisians Abroad. Basic programme UN وقد وضع هذا البرنامج بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية والتضامن والتونسيين في الخارج.
    Working with the Ministry of Social Affairs and Social Services and local municipalities, the programme operates over 20 groups across the country. UN ويتعامل البرنامج مع أكثر من 20 مجموعة في أنحاء البلد، وذلك بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية والخدمات الاجتماعية والبلديات المحلية.
    Cooperation projects with the Ministry of Social Affairs UN مشاريع التعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية
    The Association for the Protection of Young People was a private organization that held contracts with the Ministry of Social Affairs. UN وجمعية حماية اﻷحداث منظمة خاصة لها عقود مع وزارة الشؤون الاجتماعية.
    The Advisory Board was set up in conjunction with the Ministry of Social Affairs and Health as early as 1956. UN وقد أنشئ المجلس الاستشاري بالاقتران مع وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة منذ عام 1956.
    With respect to orphans and vulnerable children, a national programme was set up in cooperation with the Ministry of Social Affairs. UN وفيما يتعلق باليتامى والأطفال الضعفاء، وضع برنامج وطني بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية.
    In addition, the Enterprise Development Project is being carried out in collaboration with the Ministry of Social Affairs. UN ويجري باﻹضافة إلى ذلك تنفيذ مشروع تطوير المؤسسات بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية.
    Second, the measures taken help to consolidate information on the phenomenon. In fact, accurate statistics on violence against women are rare as almost all existing data on the subject are collected mainly by a few NGOs in cooperation with the Ministry of Social Affairs, Childhood and the Family (MASEF). UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعدت التدابير المتخذة في جمع المعلومات المتعلقة بهذه الظاهرة لأنه لا تتوفر إحصاءات دقيقة بشأن العنف ضد المرأة، كما أن جميع البيانات تقريبا المتاحة بشأن هذه الظاهرة قامت بجمعها أساساً بعض المنظمات غير الحكومية بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية والطفولة والأسرة.
    It was produced in collaboration with the Ministry of Social Affairs and Health, and the National Institute for Health and Welfare, both of Finland, and the European Observatory on Health Systems and Policies. UN وقد صدر المنشور بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة، والمعهد الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية، في فنلندا، ومع المرصد الأوروبي المعني بالنظم والسياسات الصحية.
    In that regard, BONUCA has carried out five gender sensitization workshops in partnership with the Ministry of Social Affairs and National Solidarity. UN وفي هذا السياق، نظم مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى خمس حلقات عمل للتوعية بالمسائل الجنسانية، وذلك بالشراكة مع وزارة الشؤون الاجتماعية والتضامن الوطني.
    37. During the period under review, MINURCAT strengthened its collaboration with the Ministry of Social Affairs and the prison authorities. UN 37 - عززت البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير تعاونها مع وزارة الشؤون الاجتماعية والسلطات السجنية.
    Meetings with the Ministry of Social Affairs on advocacy and technical assistance for the creation of an inter-ministerial commission on children's rights and for the drafting of the report of Haiti to the Committee on the Rights of the Child UN اجتماعات مع وزارة الشؤون الاجتماعية بشأن الدعوة والمساعدة التقنية من أجل إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بحقوق الأطفال وصياغة تقرير هايتي المقدم إلى لجنة حقوق الطفل
    MINURCAT also collaborated with the Ministry of Social Affairs on juvenile issues and assisted in the development of reintegration programmes for women and juveniles in custody. UN وتعاونت البعثة أيضاً مع وزارة الشؤون الاجتماعية بشأن قضايا الأحداث وساعدت في وضع برامج لإدماج النساء والأحداث المحتجزين.
    The National Commission on Ageing worked closely with the Ministry of Social Affairs in highlighting issues related to ageing at the national level and cooperated with provincial governments at the local level. UN وأوضحت أن اللجنة الوطنية للشيخوخة تعاونت تعاونا وثيقا مع وزارة الشؤون الاجتماعية في تسليط الأضواء على المسائل المتعلقة بالشيخوخة على المستوى الوطني، كما تعاونت مع الحكومات المحلية على الصعيد المحلي.
    The health ministry has recognized the growing rates of co-morbidity among addicts and together with the Ministry of Social Affairs and Labour, it has called for bids that prioritize in advancing methods for treating this particular patient group. UN وقد اعترفت وزارة الصحة بالمعدلات المتزايدة للاعتلال بين المتعاطين، ودعت بالاشتراك مع وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل إلى تقديم عروض لتحديد الأولوية في طرح وسائل لمعالجة هذه الفئة الخاصة من المرضى.
    It coordinated with the Ministry of Social Affairs and Labour, but developed its own plan of work. UN وقد اجتمعت ثلاث مرات منذ شهر شباط/فبراير ونسّقت مع وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل ولكنها وضعت خطة عملها الخاصة بها.
    Planning and development of the Beirut Central District was carried out in cooperation with the Ministry of Social Affairs of Lebanon, the National Council for Disabled Persons and SOLIDERE, the Lebanese Company for Development and Reconstruction of the Beirut Central District. UN وقد تم تنفيذ تخطيط وتنمية منطقة وسط بيروت بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية في لبنان والمجلس الوطني للمعوقين والشركة اللبنانية لتنمية وإعمار منطقة وسط بيروت.
    The office is currently working with the Ministry of Social Affairs and Labour to conduct labour rights training in 1999 for government labour inspectors. UN ويعمل المكتب حالياً مع وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل على تنظيم حلقات تدريبية للحقوق النقابية في عام 1999 لمفتشي العمل الحكوميين.
    Brochures such as " It's the Attitude That Counts " are created together with the BMASK. UN وتُصدَر كتيبات مثل " ما يهم هو الموقف " وذلك بالاشتراك مع وزارة الشؤون الاجتماعية.
    60. With regard to labour exploitation, the Minister of Justice, jointly with the Minister for Social Affairs and Labour, was currently gathering data to assess the scale of the problem. UN 60- وفيما يخص استغلال العمل فإن وزارة العدل، بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، تجمع في الوقت الحاضر البيانات حتى يمكن قياس نطاق هذه الظاهرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد